Felix Mendelssohn feat. Choir of King's College, Cambridge & Stephen Cleobury - Psalms, Op.78: Psalm 43: Richte mich, Gott, (Op.78, No.2; 1844) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Felix Mendelssohn feat. Choir of King's College, Cambridge & Stephen Cleobury - Psalms, Op.78: Psalm 43: Richte mich, Gott, (Op.78, No.2; 1844)




Psalms, Op.78: Psalm 43: Richte mich, Gott, (Op.78, No.2; 1844)
Псалмы, Op.78: Псалом 43: Суди меня, Боже (Op.78, №2; 1844)
Richte mich, Gott,
Суди меня, Боже,
Und führe meine Sache
И веди дело мое
Wider das unheilige Volk
Против народа нечестивого
Und errette mich von den falschen
И избавь меня от людей лживых
Und bösen Leuten.
И злых.
Denn du bist der Gott
Ибо Ты Бог мой,
Du bist der Gott meine Stärke
Ты Бог мой, крепость моя,
Warum verstößest du mich?
Почему Ты отринул меня?
Warum lässest du mich so traurig gehen,
Почему я должен ходить в печали,
Wenn mein Feind mich drängt?...
Когда враг мой угнетает меня?...
Sende dein Licht
Пошли свет Твой
Und deine Wahrheit,
И истину Твою,
Daß sie mich leiten
Пусть они ведут меня
Zu deinem heiligen Berge
К святой горе Твоей
Und zu deiner Wohnung
И к жилищу Твоему,
Und zu deiner Wohnung
И к жилищу Твоему,
Daß ich hineingehe zum Altar Gottes, zu dem Gott,
Чтобы я вошел к жертвеннику Божьему, к Богу,
Daß ich hineingehe zum Altar Gottes, zu dem Gott,
Чтобы я вошел к жертвеннику Божьему, к Богу,
Der meine Freude und Wonne ist,
Который есть радость моя и веселие мое,
Der meine Freude und Wonne ist,
Который есть радость моя и веселие мое,
Und dir, Gott, auf der Harfe danke, mein Gott.
И Тебе, Боже, на арфе воздам хвалу, Боже мой.
Und dir, Gott, auf der Harfe danke, mein Gott.
И Тебе, Боже, на арфе воздам хвалу, Боже мой.
Dir Gott, auf der Harfe danke, mein Gott
Тебе, Боже, на арфе воздам хвалу, Боже мой,
Dir Gott, auf der Harfe danke, mein Gott
Тебе, Боже, на арфе воздам хвалу, Боже мой,
Dir Gott, auf der Harfe danke, mein Gott
Тебе, Боже, на арфе воздам хвалу, Боже мой,
Was betrübst du dich, meine Seele,
Что унываешь ты, душа моя,
Und bist so unruhig in mir?
И смущаешься во мне?
Harre auf Gott!
Уповай на Бога!
Harre auf Gott!
Уповай на Бога!
Denn ich werde ihm noch danken,
Ибо я еще буду славить Его,
Harre auf Gott!
Уповай на Бога!
Harre auf Gott!
Уповай на Бога!
Denn ich werde ihm noch danken,
Ибо я еще буду славить Его,
Daß er meines Angesichts Hülfe
Лица моего спасителя
Und mein Gott ist.
И Бога моего.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.