Felix Mendelssohn feat. Yoko Hasegawa - 歌の翼に(メンデルスゾーン/朝川 朋之編) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Felix Mendelssohn feat. Yoko Hasegawa - 歌の翼に(メンデルスゾーン/朝川 朋之編)




歌の翼に(メンデルスゾーン/朝川 朋之編)
На крыльях песни (Мендельсон/аранжировка Томоюки Асакавы)
歌の翼に乗せて
На крыльях песни
恋しき君を運ぼう
Я унесу тебя, моя любимая,
ガンジスの野辺へと
К берегам Ганга,
そこは私が知っている最も美しい所
В самое прекрасное место, которое я знаю.
そこには赤い花の庭園があり
Там, в саду красных цветов,
穏やかな月明かりの下で
В мягком лунном свете,
蓮の花があなたを待っている
Цветы лотоса ждут тебя,
最愛の君を
Моя дорогая.
スミレは微笑み
Фиалки улыбаются,
星空を見上げて
Глядя на звезды,
バラは囁く
Розы шепчут
芳しきおとぎ話を
Благоуханные сказки.
走り来て耳を傾ける
Прибегут и склонят уши,
賢く穏やかな小鹿
Мудрые, кроткие лани,
遠く聞く
Вдали услышав
聖なる流れの波音を
Плеск священной реки.
僕等は横たわる
Мы будем лежать
椰子の木の元に
Под сенью пальм,
愛と平穏に満たされて
Исполненные любви и покоя,
祝福された夢を見る
И видеть блаженные сны.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.