Felix Meyer feat. Max Prosa, Fayzen & Sarah Lesch - Europa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Felix Meyer feat. Max Prosa, Fayzen & Sarah Lesch - Europa




Europa
Europe
Die Luft war aus Eis und der Tag ganz aus Licht
The air was made of ice and the day was made of light
Und du Mädchen spieltest im Sand
And you, girl, were playing in the sand
Und wurdest von Tieren, den Kindern und Göttern
And you were revered by animals, by children, by gods
Verehrt und Europa genannt
And called Europa
Da brach der Himmel auf
Then the sky broke open
Und aus der Herde Stiere kam einer hervor
And one emerged from the herd of bulls
Überwältigte dich mit Anmut und Macht
Overwhelmed you with grace and power
Bis sich dein Schreien in den Wellen verlor
Until your screams were lost in the waves
Das Meer verschluckt euch und ließ euch treiben
The sea swallowed you and let you drift
Auf einer Insel spuckt es euch wieder aus
On an island it spit you out again
Du lerntest die Bestie zu lieben und sie
You learned to love the beast and she
Schenkte dir dafür Das Land, den Wind
Gave you in return the land, the wind
Und ein Haus
And a home
Und nun sag mir, wie fühlt sich das an
And now tell me, how does it feel
Wenn einem so viel Blut durch die Finger rann
When so much blood ran through your fingers
Wenn die Ohnmacht die Gewalt nicht mehr beim Namen nennen kann
When helplessness can no longer name the violence
Europa, wie fühlt sich das an?
Europa, how does it feel?
Die Luft war aus Stahl und der Himmel hing schief
The air was made of steel and the sky hung crooked
Horden sengten verbittert ihr Haupt
Hordes bitterly scorched their heads
Gingen aufeinander los, gingen durcheinander durch
Went at each other, went through each other
Wurden gemordet, geschändet, geraubt
Were murdered, raped, robbed
Du lenktest das Schiff durch Meere aus Blut
You steered the ship through seas of blood
Jahrtausendelang nur auf Sicht
For thousands of years only on sight
Die Welt um dich Chaos und Untergang
The world around you chaos and doom
Und du darin das einzige Licht
And you in it the only light
Sag mir, wie fühlt sich das an
Tell me, how does it feel
Wenn einem so viel Blut durch die Finger rann
When so much blood ran through your fingers
Wenn die Ohnmacht die Gewalt nicht mehr beim Namen nennen kann
When helplessness can no longer name the violence
Europa, wie fühlt sich das an?
Europa, how does it feel?
Guck mich an
Look at me
Ich bin aufgewachsen in 'nem reichen Land
I grew up in a rich country
In dem sich jeder alles leisten kann
Where everyone can afford everything
Bleibt er nur bei Verstand. Das hört sich einfach an
If they just remain sane. That sounds easy
Doch die Meisten, die ich kenne
But most of the people I know
Machte diese Scheiße krank
This shit made them sick
In tausend Jahren wird man sagen
In a thousand years they will say
Es gab mal einen Ort, da konnte jeder alles haben
There once was a place where everyone could have everything
Selbst die Junkies auf den Straßen hatten was im Magen
Even the junkies on the streets had something in their stomachs
Ja, so war es. Ja, so hat sich das mal zugetragen
Yes, that's the way it was. Yes, that's how it happened
Menschen flogen einmal um die Welt mit ihrem Pass
People once flew around the world with their passports
Schliefen im Hotel oder im Zelt, je nach Geschmack
Slept in hotels or in tents, depending on their taste
Zu essen gab es alles, egal aus welchem Land
There was everything to eat, no matter what country
Indisch und Indianisch im Regal und Restaurant
Indian and Native American on the shelves and in restaurants
Ob Samsung oder I-Phone, ob Rennrad oder Tesla
Whether Samsung or I-Phone, whether racing bike or Tesla
Alles auf Kredit, zu null Prozent bei jedem Händler
Everything on credit, at zero percent with every dealer
Die Natur wurd' Untertan. Kein Tier war mehr sicher
Nature was subjugated. No animal was safe anymore
Der Dschungel war besiegt
The jungle was defeated
Und wir war'n die Gewinner
And we were the winners
Die Luft war aus Blüten und Zuckerstaub
The air was made of blossoms and caster sugar
Das bisschen Gold fiel nicht mehr ins Gewicht
The little gold was no longer important
Die Früchte des Reichtums fielen nicht weit vom Stamm
The fruits of wealth fell not far from the trunk
Und zogen gegen das Volk vor Gericht
And took the people to court
Bald hatten sie euch
Soon they had you
Alles abgeschwatzt
Talked you out of everything
Verhökert und
Hawked you and
Aberkannt
Disowned you
Dabei hattest du für dein Glück nie mehr benötigt
Yet all you ever needed for your happiness
Als das Licht
Was the light
Und die Luft
And the air
Und ein bisschen Land
And a little land





Авторы: Max Prosa, Felix-soeren Meyer

Felix Meyer feat. Max Prosa, Fayzen & Sarah Lesch - Europa - Single (feat. Max Prosa, Fayzen & Sarah Lesch) - Single
Альбом
Europa - Single (feat. Max Prosa, Fayzen & Sarah Lesch) - Single
дата релиза
05-10-2018

1 Europa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.