Текст и перевод песни Felix Meyer - Aus blauem Himmel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aus blauem Himmel
From the Blue Sky
Ich
mag
es,
wie
aus
freiem
Fall,
I
like
it,
like
from
a
free
fall,
Aus
blauem
Himmel,
lautlos,
fast
überall
From
the
blue
sky,
silently,
almost
everywhere
Leere
Worte
auf
den
Boden
prallen
Empty
words
hit
the
ground
Und
wir
aus
allen
Wolken
fallen.
And
we
fall
out
of
the
clouds.
Kommt
vor,
dass
wir
die
Augen
verdrehen
It
happens
that
we
roll
our
eyes
Und
dieses
Theater
nicht
mehr
verstehen.
And
no
longer
understand
this
theatre.
Kommt
vor,
dass
uns
der
Mut
vergeht,
It
happens
that
we
lose
our
courage,
Mutter
Courage
nur
blöd
im
Weg
rum
steht.
Mother
Courage
is
only
stupidly
in
the
way.
Kann
sein
vielleicht,
kann
sein,
dass
nicht,
Maybe,
maybe
not,
Nie
wieder,
nirgends
oder
schlicht
Never
again,
nowhere
or
simply
Kein
Mensch
mehr
bleibt,
der
nicht
nur
sich
No
more
people
remain,
who
not
only
Einen
Zacken
aus
der
Krone
bricht.
Break
a
notch
from
their
crown.
Ich
mag
es,
wie
eure
Sprechblasen
platzen
I
like
the
way
your
speech
bubbles
burst
Und
vor
uns
auf
das
Pflaster
klatschen,
And
before
us
they
land
on
the
pavement,
Denn
Sprechblasen
machen
keinen
Rabatz,
Because
speech
bubbles
make
no
fuss,
Sie
machen
nur
ganz
leise:
platz.
They
only
make
a
small
bang:
pop.
Ich
mag
es,
wie
man
sich
immer
neu
I
like
how
we
always
anew
Ein
bisschen
dümmlich
und
menschenscheu
A
little
stupidly
and
shyly
über
Selbstverständlichkeiten
freut
Rejoice
over
obvious
things
Und
verpasste
Errungenschaft
nicht
bereut.
And
missed
achievements
we
do
not
regret.
Kommt
vor,
dass
wir
nicht
wollen,
was
wir
sehen,
It
happens
that
we
don't
want
what
we
see,
Nur
den
Zirkus
bekommen,
den
wir
verstehen.
Only
get
the
circus
we
understand.
Kommt
vor,
dass
man
erntet,
was
man
sät,
It
happens
that
one
reaps
what
one
sows,
Auch
wenn
uns
ein
härterer
Wind
umweht.
Even
if
a
harsher
wind
blows
around
us.
Kann
sein
vielleicht,
kann
sein,
dass
nicht,
Maybe,
maybe
not,
Nie
wieder,
nirgends
oder
schlicht
Never
again,
nowhere
or
simply
Kein
Mensch
mehr
bleibt,
der
nicht
nur
sich
No
more
people
remain,
who
not
only
Einen
Zacken
aus
der
Krone
bricht.
Break
a
notch
from
their
crown.
Ich
mag
es,
wie
eure
Sprechblasen
platzen
I
like
the
way
your
speech
bubbles
burst
Und
vor
uns
auf
das
Pflaster
klatschen,
And
before
us
they
land
on
the
pavement,
Denn
Sprechblasen
machen
keinen
Rabatz,
Because
speech
bubbles
make
no
fuss,
Sie
machen
nur
ganz
leise:
platz.
They
only
make
a
small
bang:
pop.
Vielleicht
- vielleicht
auch
nicht,
Maybe
- maybe
not,
Nie
wieder,
nirgends
oder
schlicht
Never
again,
nowhere
or
simply
Kein
Mensch
- der
nicht
nur
sich
No
people
- who
not
only
Einen
Zacken
aus
der
Krone
bricht.
Break
a
notch
from
their
crown.
Ich
mag
es
- wie
Sprachblasen
platzen,
I
like
it
- how
speech
bubbles
burst,
Wenn
sie
vor
uns
auf
das
Pflaster
klatschen,
When
they
drop
on
the
pavement
before
us,
Denn
Sprechblasen
machen
so
gut
wie
keinen
Rabatz,
Because
speech
bubbles
make
no
fuss
at
all,
Sie
machen
nur
ganz
leise:
Platz
They
only
make
a
very
feeble
sound:
pop
Für
neue
Sprechblasen
aus
freiem
Fall,
For
new
speech
bubbles
from
a
free
fall,
Die
aus
blauem
Himmel
fast
überall
Which
from
the
blue
sky
almost
everywhere
Wiederum
lautlos
auf
den
Boden
prallen
Again
silently
hit
the
ground
Und
wir
aus
allen
Wolken
fallen.
And
we
fall
out
of
all
the
clouds.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franz Plasa, Niklas Nesselhut, Felix-soeren Meyer, Jenniffer Kae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.