Текст и перевод песни Felix Meyer - Bzw. glaub ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bzw. glaub ich
Или, я полагаю
Wie
wir
uns
den
ganzen
Tag
schon
den
Mund
fusselig
reden
Как
мы
весь
день
треплемся,
Zwischen
Hier
und
dem
Taxi
und
Jenseits
von
Eden.
Между
"здесь"
и
такси,
по
ту
сторону
рая.
Gib
mir
schnell
einen
Kuss
und
dann
halt
Deinen
Mund,
Поцелуй
меня
скорее
и
замолчи,
Denn
Küsse
verschmähen
ist
gar
nicht
gesund.
Ведь
пренебрегать
поцелуями
совсем
не
полезно.
Das
ist
alles
ganz
schön
so
und
ganz
selten
auch
traurig,
Всё
это
очень
мило,
и
так
редко
грустно,
In
jedem
Fall
ist
es
richtig,
weiß
ich,
bzw.
glaub
ich.
В
любом
случае,
это
правильно,
я
знаю,
точнее,
полагаю.
Zweifel
ist
nur
eins
unter
anderen
Gefühlen
Сомнение
— лишь
одно
из
чувств,
Und
der
fragt
sich
ganz
ratlos,
welche
Rolle
er
spielt.
И
оно
в
растерянности
вопрошает,
какую
роль
ему
играть.
Manchmal
denken
wir,
der
Winter
geht
niemals
zu
Ende,
Иногда
мы
думаем,
что
зима
никогда
не
кончится,
Eine
grausame
Stadt
nur
noch
Fenster
und
Wände.
Жестокий
город,
лишь
окна
да
стены.
Ein
paar
Küsse
und
Filme
hat
die
Erinnerung
bewahrt,
Несколько
поцелуев
и
фильмов
сохранила
память,
Bilder
aus
Regenwochen
und
Riesenrad.
Картинки
дождливых
недель
и
колеса
обозрения.
Das
ist
alles
ganz
gut
so
und
nicht
selten
auch
traurig,
Всё
это
очень
хорошо,
и
нередко
грустно,
In
jedem
Fall
ist
es
richtig,
weiß
ich,
bzw.
glaub
ich.
В
любом
случае,
это
правильно,
я
знаю,
точнее,
полагаю.
Wut
ist
nur
eins
unter
anderen
Gefühlen
Гнев
— лишь
одно
из
чувств,
Und
sie
fordert
dann
lauthals,
eine
Rolle
zu
spielen.
И
он
громогласно
требует
себе
роли.
Wie
der
Tag
heut
zur
Nacht
wird,
wird
der
Schnee
wieder
Regen.
Как
день
сегодня
станет
ночью,
так
и
снег
снова
станет
дождём.
Wie
die
Wolken
vorbeiziehen,
wird's
sie
nie
wieder
geben.
Как
уплывают
облака,
так
больше
не
будет
этого.
Auch
für
uns
wird
es
vielleicht
einmal
anders
sein
und
Может,
и
у
нас
всё
будет
иначе,
Ganz
und
gar
nicht
unendlich
und
vielleicht
ungesund.
Совсем
не
бесконечно
и,
возможно,
вредно.
Auch
wenn
mir
heute
Dein
Schandmaul
was
anderes
verspricht,
Хоть
сегодня
твои
сладкие
уста
обещают
другое,
Das
zum
Geküsstwerden
da
ist
und
manchmal
auch
nicht.
Созданные
для
поцелуев,
а
иногда
и
нет.
Das
ist
wunderschön
so
und
manchmal
auch
schaurig,
Всё
это
прекрасно
и
иногда
пугающе,
In
jedem
Fall
ist
es
richtig,
weiß
ich,
bzw.
glaub
ich.
В
любом
случае,
это
правильно,
я
знаю,
точнее,
полагаю.
Sehnsucht
ist
eins
unter
anderen
Gefühlen
Тоска
— лишь
одно
из
чувств,
Und
die
bettelt
drum,
eine
ganz
kleine
Rolle
zu
spielen.
И
она
молит
дать
ей
хоть
маленькую
роль.
Wie
der
Tag
heut
zur
Nacht
wir,
wird
der
Schnee
wieder
Regen.
Как
день
сегодня
станет
ночью,
так
и
снег
снова
станет
дождём.
Wie
die
Wolken
vorbeiziehen,
wird's
sie
nie
wieder
geben.
Как
уплывают
облака,
так
больше
не
будет
этого.
Tag
zur
Nacht,
Schnee
zu
Regen
День
в
ночь,
снег
в
дождь,
Wolken
vorbei,
nie
gegeben
Облака
уплыли,
больше
не
будет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franz Plasa, Olaf Niebuhr, Felix-soeren Meyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.