Felix Meyer - Bzw. glaub ich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Felix Meyer - Bzw. glaub ich




Wie wir uns den ganzen Tag schon den Mund fusselig reden
Как мы уже весь день болтаем без умолку
Zwischen Hier und dem Taxi und Jenseits von Eden.
Между этим местом и такси и за пределами Эдема.
Gib mir schnell einen Kuss und dann halt Deinen Mund,
Поцелуй меня быстро, а потом заткнись,
Denn Küsse verschmähen ist gar nicht gesund.
Потому что отвергать поцелуи - это совсем не здорово.
Das ist alles ganz schön so und ganz selten auch traurig,
Это все очень красиво и очень редко бывает грустно,
In jedem Fall ist es richtig, weiß ich, bzw. glaub ich.
В любом случае, это правильно, я знаю или верю.
Zweifel ist nur eins unter anderen Gefühlen
Сомнение - это всего лишь одно из других чувств
Und der fragt sich ganz ratlos, welche Rolle er spielt.
И тот, совершенно сбитый с толку, спрашивает себя, какую роль он играет.
Manchmal denken wir, der Winter geht niemals zu Ende,
Иногда мы думаем, что зима никогда не закончится,
Eine grausame Stadt nur noch Fenster und Wände.
Жестокий город, в котором остались только окна и стены.
Ein paar Küsse und Filme hat die Erinnerung bewahrt,
Несколько поцелуев и фильмов сохранили память,
Bilder aus Regenwochen und Riesenrad.
Фотографии из дождливых недель и Колеса обозрения.
Das ist alles ganz gut so und nicht selten auch traurig,
Все это очень хорошо, и нередко это печально,
In jedem Fall ist es richtig, weiß ich, bzw. glaub ich.
В любом случае, это правильно, я знаю или верю.
Wut ist nur eins unter anderen Gefühlen
Гнев - это всего лишь одно из других чувств
Und sie fordert dann lauthals, eine Rolle zu spielen.
И затем она громко призывает сыграть свою роль.
Wie der Tag heut zur Nacht wird, wird der Schnee wieder Regen.
Сегодня, когда день сменится ночью, снег снова станет дождем.
Wie die Wolken vorbeiziehen, wird's sie nie wieder geben.
Как только пройдут облака, их больше никогда не будет.
Auch für uns wird es vielleicht einmal anders sein und
Для нас, возможно, тоже когда-нибудь все будет по-другому, и
Ganz und gar nicht unendlich und vielleicht ungesund.
Совсем не бесконечный и, возможно, нездоровый.
Auch wenn mir heute Dein Schandmaul was anderes verspricht,
Даже если сегодня твой гнусный рот обещает мне что-то другое,
Das zum Geküsstwerden da ist und manchmal auch nicht.
То, что нужно целовать, есть, а иногда и нет.
Das ist wunderschön so und manchmal auch schaurig,
Это так красиво, а иногда и ужасно,
In jedem Fall ist es richtig, weiß ich, bzw. glaub ich.
В любом случае, это правильно, я знаю или верю.
Sehnsucht ist eins unter anderen Gefühlen
Тоска - одно из самых сильных чувств среди других
Und die bettelt drum, eine ganz kleine Rolle zu spielen.
И она умоляет барабана сыграть совсем маленькую роль.
Wie der Tag heut zur Nacht wir, wird der Schnee wieder Regen.
Как только день сменится ночью, снег снова пойдет дождем.
Wie die Wolken vorbeiziehen, wird's sie nie wieder geben.
Как только пройдут облака, их больше никогда не будет.
Tag zur Nacht, Schnee zu Regen
День к ночи, снег к дождю
Wolken vorbei, nie gegeben
Облака прошли, никогда не давались.





Авторы: Franz Plasa, Olaf Niebuhr, Felix-soeren Meyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.