Felix Meyer - Fantasie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Felix Meyer - Fantasie




Fantasie
Фантазия
Lauf so schnell du kannst aus der Bar deines Vertrauns
Беги так быстро, как можешь, из своего привычного бара,
Gerade durch die Tür bis auf die Kreuzung drauf.
Прямо через дверь, до самого перекрёстка.
Steig im Morgengrau'n wenn du dich traust auf einen Turm
Взгляни с башни на рассвете, если осмелишься,
Von hier oben sieht die Stadt vielleicht ganz anders aus.
Возможно, отсюда город выглядит совсем иначе.
Lege dich der Welt zu Füßen, stell dich dir selber in den Weg.
Бросься к ногам мира, стань на своём собственном пути.
Spürst du dieses Herz, das immer lauter schlägt und schmerzt?
Чувствуешь это сердце, которое бьётся всё громче и причиняет боль?
Oder so oder sie oder sonst irgendwie,
Так или иначе, она или как-нибудь ещё,
Es kommt doch darauf an, wohin mit der überschüssigen Fantasie.
Главное куда направить эту избыточную фантазию.
Ich habe manchmal tagelang versucht, jemand zu sein
Я иногда целыми днями пытался быть кем-то,
Der ich nicht bin, und dann die ganze Nacht geträumt ...
Кем я не являюсь, а потом всю ночь видел сны...
Fahre freihändig bei Rot über eine Ampel und probier
Проедь на красный свет, не держась за руль, и попробуй
Dich dabei umzusehn und die Idee nicht zu verliern.
Оглядеться по сторонам, не теряя идеи из виду.
Steige mit dem letzten Rausch wenn du dich traust über den Zaun.
Перелезь через забор с последним порывом опьянения, если осмелишься.
Von diesen Bäumen können wir den Morgentau probiern.
С этих деревьев мы можем попробовать утреннюю росу.
Lege dich der Welt zu Füßen, stell dich dir selber in den Weg.
Бросься к ногам мира, стань на своём собственном пути.
Spürst du dieses Herz, das immer lauter schlägt und schmerzt?
Чувствуешь это сердце, которое бьётся всё громче и причиняет боль?
Oder so, oder sie, oder sonst irgendwie,
Так или иначе, она или как-нибудь ещё,
Es kommt doch darauf an, wohin mit der überschüssigen Fantasie.
Главное куда направить эту избыточную фантазию.
Ich habe manchmal tagelang versucht, jemand zu sein
Я иногда целыми днями пытался быть кем-то,
Der ich nicht bin, und dann die ganze Nacht geträumt ...
Кем я не являюсь, а потом всю ночь видел сны...
... nicht schlafen zu können.
... не мог уснуть.





Авторы: Felix-soeren Meyer, Erik Simon Alexander Wisniewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.