Felix Meyer - Gelegenheit macht Liebe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Felix Meyer - Gelegenheit macht Liebe




Gelegenheit macht Liebe
Chance Makes Love
"Gestern Abend in Gedanken
"Last night in thought
Auf dem Weg durch eine viel zu kleine Stadt,
Walking through a way too small town,
Zwischen den Buden, ein paar Kneipen
Between the market stalls, a few bars
Und dann vorbei an diesem viel
And then passing this much
Zu klein geratenem Riesenrad
Too small giant wheel
Er sagt: "die ganze Welt scheint auf den Beinen,
He says: "the whole world seems to be on its feet,
Weniger sein als viel mehr scheinen zu wollen"
Wanting to seem like much more than it actually is"
Und sieht dabei immer besonders
And looks particularly
Konzentriert und stur
Focused and stubborn
An überladenen Schaufensterscheiben vorbei
Passing by overloaded shop windows
Sie fragt ihn: "Hast Du irgendwann einmal geträumt
She asks him: "Have you ever dreamt
Dein ganzes Leben noch mal zu erleben
Of reliving your whole life
Und Dich dabei gefragt, ob Du was anderes suchen würdest,
And by doing so, wondered if you would search for something different,
Als es in diesem Leben sowieso schon gegeben hat"
Than what you already had in this life"
Ein Gedanke hat heut Abend seinen Gott verflucht
A thought tonight has cursed his God
Das hatte sich bestimmt niemand so ausgesucht,
Nobody would have wanted that,
Und am Ende ist doch keiner wirklich gerne in der Nacht alleine
And in the end no one really likes to be alone at night
Gelegenheit macht Liebe
Chance makes love
Ihre Worte ziehen wie Sommergewitter durch seinen Kopf,
Her words draw through your head like summer storms,
Es wird ihm warm ums Herz
It warms your heart
Und läuft ihm kalt über den Rücken
And sends shivers down your spine
Beim Gedanken an frisches Glück
Thinking about fresh happiness
In allerhöchstens viel zu großen Stücken.
In way too big portions.
Der Ernst der Lage zuallererst mal keine Frage
The seriousness of the situation is first of all beyond question
Und zweitens nicht in ihrer Gewalt, es hat sie doch selber kalt erwischt
And secondly not in their power, it has caught them cold
Das Leben macht dem Zweifel Beine
Life gives doubt legs
Und der Kater kommt
And the hangover comes
So oder so von ganz alleine
So or so all by itself
Eine Begegnung, die man findet und nicht suchen muss,
An encounter that you find and do not have to search for,
Verruchtes Glück mit bunten Streuseln und mit Zuckerguss
Wicked luck with colorful sprinkles and frosting
Wenn zwei zu zweit sind, bleibt am Ende doch auch immer jemand sehr alleine
When there are two, in the end someone still remains very lonely
Ein Gedanke hat heut Abend seinen Gott verflucht
A thought tonight has cursed his God
Das hatte sich bestimmt niemand so ausgesucht,
Nobody would have wanted that,
Und am Ende ist doch keiner wirklich gern in der Nacht alleine
And in the end no one really likes to be alone at night
Gelegenheit macht Liebe."
Chance makes love."





Авторы: Erik Simon Alexander Wisniewski, Johannes Carl Christian Bigge, Claudius Toelke, Johannes Sens, Olaf Niebuhr, Felix-soeren Meyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.