Текст и перевод песни Felix Meyer - Gelegenheit macht Liebe
Gelegenheit macht Liebe
Chance Makes Love
"Gestern
Abend
in
Gedanken
"Last
night
in
thought
Auf
dem
Weg
durch
eine
viel
zu
kleine
Stadt,
Walking
through
a
way
too
small
town,
Zwischen
den
Buden,
ein
paar
Kneipen
Between
the
market
stalls,
a
few
bars
Und
dann
vorbei
an
diesem
viel
And
then
passing
this
much
Zu
klein
geratenem
Riesenrad
Too
small
giant
wheel
Er
sagt:
"die
ganze
Welt
scheint
auf
den
Beinen,
He
says:
"the
whole
world
seems
to
be
on
its
feet,
Weniger
sein
als
viel
mehr
scheinen
zu
wollen"
Wanting
to
seem
like
much
more
than
it
actually
is"
Und
sieht
dabei
immer
besonders
And
looks
particularly
Konzentriert
und
stur
Focused
and
stubborn
An
überladenen
Schaufensterscheiben
vorbei
Passing
by
overloaded
shop
windows
Sie
fragt
ihn:
"Hast
Du
irgendwann
einmal
geträumt
She
asks
him:
"Have
you
ever
dreamt
Dein
ganzes
Leben
noch
mal
zu
erleben
Of
reliving
your
whole
life
Und
Dich
dabei
gefragt,
ob
Du
was
anderes
suchen
würdest,
And
by
doing
so,
wondered
if
you
would
search
for
something
different,
Als
es
in
diesem
Leben
sowieso
schon
gegeben
hat"
Than
what
you
already
had
in
this
life"
Ein
Gedanke
hat
heut
Abend
seinen
Gott
verflucht
A
thought
tonight
has
cursed
his
God
Das
hatte
sich
bestimmt
niemand
so
ausgesucht,
Nobody
would
have
wanted
that,
Und
am
Ende
ist
doch
keiner
wirklich
gerne
in
der
Nacht
alleine
And
in
the
end
no
one
really
likes
to
be
alone
at
night
Gelegenheit
macht
Liebe
Chance
makes
love
Ihre
Worte
ziehen
wie
Sommergewitter
durch
seinen
Kopf,
Her
words
draw
through
your
head
like
summer
storms,
Es
wird
ihm
warm
ums
Herz
It
warms
your
heart
Und
läuft
ihm
kalt
über
den
Rücken
And
sends
shivers
down
your
spine
Beim
Gedanken
an
frisches
Glück
Thinking
about
fresh
happiness
In
allerhöchstens
viel
zu
großen
Stücken.
In
way
too
big
portions.
Der
Ernst
der
Lage
zuallererst
mal
keine
Frage
The
seriousness
of
the
situation
is
first
of
all
beyond
question
Und
zweitens
nicht
in
ihrer
Gewalt,
es
hat
sie
doch
selber
kalt
erwischt
And
secondly
not
in
their
power,
it
has
caught
them
cold
Das
Leben
macht
dem
Zweifel
Beine
Life
gives
doubt
legs
Und
der
Kater
kommt
And
the
hangover
comes
So
oder
so
von
ganz
alleine
So
or
so
all
by
itself
Eine
Begegnung,
die
man
findet
und
nicht
suchen
muss,
An
encounter
that
you
find
and
do
not
have
to
search
for,
Verruchtes
Glück
mit
bunten
Streuseln
und
mit
Zuckerguss
Wicked
luck
with
colorful
sprinkles
and
frosting
Wenn
zwei
zu
zweit
sind,
bleibt
am
Ende
doch
auch
immer
jemand
sehr
alleine
When
there
are
two,
in
the
end
someone
still
remains
very
lonely
Ein
Gedanke
hat
heut
Abend
seinen
Gott
verflucht
A
thought
tonight
has
cursed
his
God
Das
hatte
sich
bestimmt
niemand
so
ausgesucht,
Nobody
would
have
wanted
that,
Und
am
Ende
ist
doch
keiner
wirklich
gern
in
der
Nacht
alleine
And
in
the
end
no
one
really
likes
to
be
alone
at
night
Gelegenheit
macht
Liebe."
Chance
makes
love."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Simon Alexander Wisniewski, Johannes Carl Christian Bigge, Claudius Toelke, Johannes Sens, Olaf Niebuhr, Felix-soeren Meyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.