Текст и перевод песни Felix Meyer - Mehr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heut
warten
alle
auf
den
Sturm.
Сегодня
все
ждут
бури.
Selbstverliebte
Illusion.
Самодовольная
иллюзия.
Jahrelang
am
Telefon.
Годами
напролет
у
телефона.
Wohin
geht
ein
Tag
verloren,
Куда
уходит
день,
Woher
kommt
der
Wind,
Откуда
дует
ветер,
Und
sollten
wir
gar
nichts
mehr
wollen?
И
не
должны
ли
мы
больше
ничего
хотеть?
Es
geht
nur
weiter,
wenn
es
immer
noch
mehr
wird.
Можно
двигаться
дальше,
только
если
всего
становится
больше.
Noch
höher,
schneller,
doppelt
so
leer.
Еще
выше,
быстрее,
вдвое
пустее.
Auch
Phrasen
bleiben
kaum
verschont.
Даже
фразы
почти
не
щадят.
Ausgebrannt,
begraben,
am
dritten
Tage
auferstanden,
Выгорели,
похоронили,
на
третий
день
воскресили,
Kurz
geschüttelt,
neu
vertont.
Встряхнули,
заново
озвучили.
Tendenziell
Opposition.
Склонность
к
оппозиции.
Wohin
geht
ein
Jahr
verloren,
Куда
уходит
год,
Woher
kommt
der
Wind,
Откуда
дует
ветер,
Und
warum
wollten
wir
gar
nichts
mehr
sollen?
И
почему
мы
больше
ничего
не
хотели?
Es
geht
nur
weiter,
wenn
es
immer
noch
mehr
wird.
Можно
двигаться
дальше,
только
если
всего
становится
больше.
Noch
höher,
schneller,
doppelt
so
leer.
Еще
выше,
быстрее,
вдвое
пустее.
Ein
Wunder,
dass
sich
kaum
einer
wehrt.
Удивительно,
что
почти
никто
не
сопротивляется.
Haben
wir
unsere
Stimme
abgegeben,
Мы
отдали
свои
голоса,
Ganz
vergessen,
mit
zu
leben.
Совсем
забыли,
как
жить.
Keine
Frage
nachgehakt,
Не
задали
ни
одного
вопроса,
Und
uns
am
Ende
selber
abgesagt.
И
в
конце
концов,
сами
себе
отказали.
Weiß
irgendwer,
wird
es
sich
lohnen?
Кто-нибудь
знает,
будет
ли
это
стоить
того?
Die
zweite
Frau
am
dritten
Telefon.
Вторая
женщина
у
третьего
телефона.
Abgeschmackt
und
unbewohnt.
Безвкусно
и
необитаемо.
Ein
Leben
lang
im
Tag
verloren.
Всю
жизнь
в
потерянном
дне.
Woher
kommt
der
Wind,
Откуда
дует
ветер,
Und
vielleicht
könnte
man
auch
weniger
wollen?
И,
может
быть,
можно
хотеть
меньше?
Es
geht
nur
weiter,
wenn
es
immer
noch
mehr
wird.
Можно
двигаться
дальше,
только
если
всего
становится
больше.
Noch
höher,
schneller,
doppelt
so
leer.
Еще
выше,
быстрее,
вдвое
пустее.
Was
für
ein
Wahnsinn,
dass
sich
kaum
einer
wehrt.
Какое
безумие,
что
почти
никто
не
сопротивляется.
Heut
warten
alle
auf
den
Sturm...
Сегодня
все
ждут
бури...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix-soeren Meyer, Franz Plasa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.