Текст и перевод песни Felix Meyer - Noch früher mal
Noch früher mal
Not too Long Ago
Das
Tor
geht
auf,
es
glänzt,
es
blinkt
und
es
erscheinen
The
gate
opens,
it
glows,
it
flashes
and
they
appear
Ein
Herr
in
Weiß
- es
heißt,
dass
er
unschuldig
sei.
A
man
in
white
- they
say
that
he
is
innocent.
Ein
dicker
blonder
Engel,
der
freundlich
die
Hand
reicht,
A
chubby,
blond
angel,
who
kindly
offers
his
hand,
Und
ein
paar
Fanfaren,
doch
die
sind
fast
schon
einerlei.
And
a
few
fanfares,
but
they
are
almost
irrelevant.
Ja
sie
belügt
sich
gern
bis
tief
in
ihre
Träume
Yes,
she
likes
to
lie
to
herself
deep
in
her
dreams
Und
kann
dann
selber
nicht
mal
glauben,
wenn
sie
liebt,
And
then
she
can't
even
believe
it
when
she
is
in
love,
Verzweifelt
regelmäßig
an
ihrer
Verzweiflung
Despairing
regularly
of
her
despair
Und
kann's
nicht
fassen,
wenn's
was
zu
gewinnen
gibt.
And
can't
believe
it
when
there
is
something
to
be
gained.
In
dem
Land,
wo
Sonnenblumen
scheinen
In
the
land
where
sunflowers
shine
Und
alte
Trauerweiden
weinen,
And
old
weeping
willows
weep,
Erzählt
man
die
Geschichte
vom
Vergissmeinnicht.
They
tell
the
story
of
forget-me-not.
Ob
es
wirklich
früher
mal
gelebt
hat
Whether
it
really
lived
earlier
Und
ob
sein
Leid
jemandem
Leid
tat,
And
whether
its
suffering
hurt
anyone,
Das
alles
kommt
wohl
heut
bestimmt
nicht
mehr
ans
Licht,
This
will
probably
never
come
to
light
today,
Nicht
mehr
ans
Licht.
Never
to
light.
Sie
sagt,
ihr
Leben
sei
genau
wie
die
Pralinen:
She
says
that
her
life
is
exactly
like
chocolates:
Kaum
offen,
machen
sich
die
Alten
drüber
her,
Hardly
unwrapped,
the
old
ones
get
to
it,
Behaupten
schmatzend,
dass
das
immer
noch
halb
voll
sei,
Soundly
claiming
that
it
is
still
half
full,
Doch
wenn
man
endlich
dran
kommt,
ist
die
Schachtel
leer.
But
once
you
finally
get
to
it,
the
box
is
empty.
Wenn's
passt,
vergleicht
sie
gern
Augäpfel
mit
Glühbirnen.
When
it
fits,
she
likes
to
compare
eyeballs
to
light
bulbs.
Dann
ist
Olympia
die
Freundin,
die
ihr
fehlt,
Then
Olympia
is
the
girlfriend
she
lacks,
Um
ihr
zu
sagen,
dass
es
Quatsch
ist,
wenn
ihr
Vater
To
tell
her
that
it
is
nonsense
when
her
father
Und
auch
das
Fernsehen
sagt,
dass
nur
die
Liebe
zählt.
And
also
the
television
says
that
only
love
counts.
Wenn
bei
uns
Sonnenblumen
scheinen
When
sunflowers
shine
with
us
Und
Trauerweiden
leise
weinen,
And
weeping
willows
softly
weep,
Dann
ist
es
Sommer
und
dabei
vergisst
man
schlicht,
Then
it
is
summer
and
we
simply
forget,
Dass
neben
einem
oft
mal
jemand
steht,
That
someone
is
often
standing
next
to
us,
Der
merkt,
dass
so
nichts
weitergeht.
Who
notices
that
nothing
is
working
anymore.
Und
trotzdem
kommt
am
Ende
nichts
ans
Licht.
And
nevertheless,
nothing
comes
to
light
in
the
end.
Ob
hier
wirklich
noch
früher
mal
wer
gelebt
hat
Whether
someone
really
lived
here
earlier
Und
ob
sein
Leid
jemandem
Leid
tat,
And
whether
their
suffering
hurt
anyone,
Kann
man
sich
denken,
aber
wissen
tut
man's
nicht,
We
can
imagine
it,
but
we
don't
know
for
sure,
Wissen
tut
man
es
nicht.
We
don't
know
for
sure.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franz Plasa, Erik Simon Alexander Wisniewski, Felix-soeren Meyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.