Текст и перевод песни Felix Meyer - Noch früher mal
Noch früher mal
Ещё раньше
Das
Tor
geht
auf,
es
glänzt,
es
blinkt
und
es
erscheinen
Врата
открываются,
блестят,
мерцают,
и
появляется
Ein
Herr
in
Weiß
- es
heißt,
dass
er
unschuldig
sei.
Господин
в
белом
— говорят,
что
он
невиновен.
Ein
dicker
blonder
Engel,
der
freundlich
die
Hand
reicht,
Толстый
белокурый
ангел,
дружелюбно
протягивающий
руку,
Und
ein
paar
Fanfaren,
doch
die
sind
fast
schon
einerlei.
И
несколько
фанфар,
но
они
почти
безразличны.
Ja
sie
belügt
sich
gern
bis
tief
in
ihre
Träume
Да,
ты
любишь
лгать
себе,
даже
в
самых
глубоких
снах,
Und
kann
dann
selber
nicht
mal
glauben,
wenn
sie
liebt,
И
потом
сама
не
можешь
поверить,
когда
любишь,
Verzweifelt
regelmäßig
an
ihrer
Verzweiflung
Регулярно
отчаиваешься
в
своём
отчаянии
Und
kann's
nicht
fassen,
wenn's
was
zu
gewinnen
gibt.
И
не
можешь
поверить,
когда
есть
что
выиграть.
In
dem
Land,
wo
Sonnenblumen
scheinen
В
стране,
где
сияют
подсолнухи
Und
alte
Trauerweiden
weinen,
И
плачут
старые
ивы,
Erzählt
man
die
Geschichte
vom
Vergissmeinnicht.
Рассказывают
историю
о
незабудке.
Ob
es
wirklich
früher
mal
gelebt
hat
Жила
ли
она
когда-то
на
самом
деле
Und
ob
sein
Leid
jemandem
Leid
tat,
И
причиняло
ли
её
страдание
кому-то
боль,
Das
alles
kommt
wohl
heut
bestimmt
nicht
mehr
ans
Licht,
Всё
это
сегодня
точно
не
выйдет
на
свет,
Nicht
mehr
ans
Licht.
Не
выйдет
на
свет.
Sie
sagt,
ihr
Leben
sei
genau
wie
die
Pralinen:
Ты
говоришь,
твоя
жизнь
— как
коробка
конфет:
Kaum
offen,
machen
sich
die
Alten
drüber
her,
Едва
открыта,
старики
набрасываются
на
неё,
Behaupten
schmatzend,
dass
das
immer
noch
halb
voll
sei,
Чавкая,
утверждают,
что
она
ещё
наполовину
полна,
Doch
wenn
man
endlich
dran
kommt,
ist
die
Schachtel
leer.
Но
когда,
наконец,
доходит
твоя
очередь,
коробка
пуста.
Wenn's
passt,
vergleicht
sie
gern
Augäpfel
mit
Glühbirnen.
Когда
подходит,
ты
любишь
сравнивать
глаза
с
лампочками.
Dann
ist
Olympia
die
Freundin,
die
ihr
fehlt,
Тогда
Олимпия
— это
подруга,
которой
тебе
не
хватает,
Um
ihr
zu
sagen,
dass
es
Quatsch
ist,
wenn
ihr
Vater
Чтобы
сказать
тебе,
что
это
глупости,
когда
твой
отец
Und
auch
das
Fernsehen
sagt,
dass
nur
die
Liebe
zählt.
И
телевизор
говорят,
что
важна
только
любовь.
Wenn
bei
uns
Sonnenblumen
scheinen
Когда
у
нас
сияют
подсолнухи
Und
Trauerweiden
leise
weinen,
И
ивы
тихо
плачут,
Dann
ist
es
Sommer
und
dabei
vergisst
man
schlicht,
Тогда
лето,
и
при
этом
просто
забываешь,
Dass
neben
einem
oft
mal
jemand
steht,
Что
рядом
с
тобой
часто
кто-то
стоит,
Der
merkt,
dass
so
nichts
weitergeht.
Кто
понимает,
что
так
дальше
продолжаться
не
может.
Und
trotzdem
kommt
am
Ende
nichts
ans
Licht.
И
всё
же
в
конце
концов
ничто
не
выйдет
на
свет.
Ob
hier
wirklich
noch
früher
mal
wer
gelebt
hat
Жил
ли
здесь
когда-то
кто-то
ещё
раньше
Und
ob
sein
Leid
jemandem
Leid
tat,
И
причиняло
ли
его
страдание
кому-то
боль,
Kann
man
sich
denken,
aber
wissen
tut
man's
nicht,
Можно
предположить,
но
точно
не
знаешь,
Wissen
tut
man
es
nicht.
Точно
не
знаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franz Plasa, Erik Simon Alexander Wisniewski, Felix-soeren Meyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.