Текст и перевод песни Felix Meyer - Seele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass
deinen
Müll
ruhig
in
der
U-Bahn
stehen
Оставь
свой
мусор
в
метро,
Und
irgendwie
ganz
aus
Versehen
И
как
будто
невзначай,
Ein
feiner
Schmerz
im
Handumdrehen.
Легкая
боль
в
мгновение
ока.
Das
alte
Lied
vom
Leben
auf
und
nieder
Старая
песня
о
взлетах
и
падениях
жизни
Kommt
bestimmt
noch
vor
dem
Frühling
wieder.
Вернется
до
весны,
не
сомневайся.
Böse
Menschen
kennen
nur
schlechte
Lieder.
Злые
люди
знают
только
плохие
песни.
Lass
deine
Finger
aus
meiner
Seele,
Не
лезь
своими
пальцами
в
мою
душу,
Nimm
die
Steine
aus
deinen
Schuhen,
Вынь
камни
из
своей
обуви,
Komm
wir
sehen
am
Fenster
dem
Tag
beim
Vorbeigehen
zu.
Давай
смотреть
в
окно,
как
проходит
день.
Schenk
mit
mein
Glas
voll
und
dann
erzähle,
Наполни
мой
бокал
и
расскажи,
Was
hat
weshalb
womit
zu
tun.
Что,
почему
и
как
связано.
Komm
wir
hören
den
Nachbarn
beim
Hassen
und
Lieben
zu.
Давай
послушаем,
как
соседи
ненавидят
и
любят.
Lass
dir
die
Zweifel
auf
der
Zunge
vergehen,
Пусть
твои
сомнения
растворятся
на
языке,
Einen
besten
Freund
durchs
Dunkel
gehen,
Лучший
друг
идет
сквозь
тьму,
Nur
ein
blöder
Spruch
beim
Wiedersehen.
Всего
лишь
глупая
шутка
при
встрече.
Du
behauptest
felsenfest,
so
war
das
nicht,
Ты
твердо
утверждаешь,
что
все
было
не
так,
Erwartungen
im
Neonlicht,
Ожидания
в
неоновом
свете,
Dass
irgendwas
zusammenbricht.
Что
что-то
рушится.
Lass
deine
Finger
aus
meiner
Seele,
Не
лезь
своими
пальцами
в
мою
душу,
Nimm
die
Steine
aus
deinen
Schuhen,
Вынь
камни
из
своей
обуви,
Komm
wir
sehen
am
Fenster
der
Nacht
beim
Vorübergehen
zu.
Давай
смотреть
в
окно,
как
проходит
ночь.
Schenk
mir
mein
Glas
voll
und
dann
erzähle,
Наполни
мой
бокал
и
расскажи,
Was
hat
weshalb
womit
zu
tun.
Что,
почему
и
как
связано.
Komm
wir
hören
die
Nacht
lang
den
Vögeln
beim
Fliegen
zu.
Давай
всю
ночь
слушать,
как
летают
птицы.
Lass
deine
Finger
aus
meiner
Seele,
Не
лезь
своими
пальцами
в
мою
душу,
Nimm
die
Steine
aus
deinen
Schuhen,
Вынь
камни
из
своей
обуви,
Komm
wir
sehen
am
Fenster
dem
Tag
beim
vorbei
gehen
zu.
Давай
смотреть
в
окно,
как
проходит
день.
Schenk
mir
mein
Glas
voll
und
dann
erzähle,
Наполни
мой
бокал
и
расскажи,
Was
hat
weshalb
womit
zu
tun.
Что,
почему
и
как
связано.
Komm
wir
hören
den
Nachbarn
beim
Hassen
und
Lieben
zu.
Давай
послушаем,
как
соседи
ненавидят
и
любят.
Lass
deine
Finger
aus
meiner
Seele,
Не
лезь
своими
пальцами
в
мою
душу,
Nimm
die
Steine
aus
deinen
Schuhen,
Вынь
камни
из
своей
обуви,
Komm
wir
sehen
am
Fenster
der
Nacht
beim
Zu-Ende-gehen
zu.
Давай
смотреть
в
окно,
как
заканчивается
ночь.
Schenk
mir
mein
Glas
voll
und
dann
erzähle,
Наполни
мой
бокал
и
расскажи,
Was
hat
weshalb
womit
zu
tun.
Что,
почему
и
как
связано.
Komm
wir
hören
die
Nacht
lang
den
Vögeln
beim
Fliegen
zu.
Давай
всю
ночь
слушать,
как
летают
птицы.
Lass
morgen
irgendwo
ein
Glück
geschehen,
Пусть
завтра
где-то
случится
счастье,
Deine
liebsten
Feinde
alt
aussehen,
Твои
самые
ненавистные
враги
будут
выглядеть
старыми,
Ein
feiner
Schmerz
im
Handumdrehen.
Легкая
боль
в
мгновение
ока.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franz Plasa, Olaf Niebuhr, Felix-soeren Meyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.