Felix Meyer - Seele - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Felix Meyer - Seele




Seele
Душа
Lass deinen Müll ruhig in der U-Bahn stehen
Оставь свой мусор в метро,
Und irgendwie ganz aus Versehen
И как будто невзначай,
Ein feiner Schmerz im Handumdrehen.
Легкая боль в мгновение ока.
Das alte Lied vom Leben auf und nieder
Старая песня о взлетах и падениях жизни
Kommt bestimmt noch vor dem Frühling wieder.
Вернется до весны, не сомневайся.
Böse Menschen kennen nur schlechte Lieder.
Злые люди знают только плохие песни.
Lass deine Finger aus meiner Seele,
Не лезь своими пальцами в мою душу,
Nimm die Steine aus deinen Schuhen,
Вынь камни из своей обуви,
Komm wir sehen am Fenster dem Tag beim Vorbeigehen zu.
Давай смотреть в окно, как проходит день.
Schenk mit mein Glas voll und dann erzähle,
Наполни мой бокал и расскажи,
Was hat weshalb womit zu tun.
Что, почему и как связано.
Komm wir hören den Nachbarn beim Hassen und Lieben zu.
Давай послушаем, как соседи ненавидят и любят.
Lass dir die Zweifel auf der Zunge vergehen,
Пусть твои сомнения растворятся на языке,
Einen besten Freund durchs Dunkel gehen,
Лучший друг идет сквозь тьму,
Nur ein blöder Spruch beim Wiedersehen.
Всего лишь глупая шутка при встрече.
Du behauptest felsenfest, so war das nicht,
Ты твердо утверждаешь, что все было не так,
Erwartungen im Neonlicht,
Ожидания в неоновом свете,
Dass irgendwas zusammenbricht.
Что что-то рушится.
Lass deine Finger aus meiner Seele,
Не лезь своими пальцами в мою душу,
Nimm die Steine aus deinen Schuhen,
Вынь камни из своей обуви,
Komm wir sehen am Fenster der Nacht beim Vorübergehen zu.
Давай смотреть в окно, как проходит ночь.
Schenk mir mein Glas voll und dann erzähle,
Наполни мой бокал и расскажи,
Was hat weshalb womit zu tun.
Что, почему и как связано.
Komm wir hören die Nacht lang den Vögeln beim Fliegen zu.
Давай всю ночь слушать, как летают птицы.
Lass deine Finger aus meiner Seele,
Не лезь своими пальцами в мою душу,
Nimm die Steine aus deinen Schuhen,
Вынь камни из своей обуви,
Komm wir sehen am Fenster dem Tag beim vorbei gehen zu.
Давай смотреть в окно, как проходит день.
Schenk mir mein Glas voll und dann erzähle,
Наполни мой бокал и расскажи,
Was hat weshalb womit zu tun.
Что, почему и как связано.
Komm wir hören den Nachbarn beim Hassen und Lieben zu.
Давай послушаем, как соседи ненавидят и любят.
Lass deine Finger aus meiner Seele,
Не лезь своими пальцами в мою душу,
Nimm die Steine aus deinen Schuhen,
Вынь камни из своей обуви,
Komm wir sehen am Fenster der Nacht beim Zu-Ende-gehen zu.
Давай смотреть в окно, как заканчивается ночь.
Schenk mir mein Glas voll und dann erzähle,
Наполни мой бокал и расскажи,
Was hat weshalb womit zu tun.
Что, почему и как связано.
Komm wir hören die Nacht lang den Vögeln beim Fliegen zu.
Давай всю ночь слушать, как летают птицы.
Lass morgen irgendwo ein Glück geschehen,
Пусть завтра где-то случится счастье,
Deine liebsten Feinde alt aussehen,
Твои самые ненавистные враги будут выглядеть старыми,
Ein feiner Schmerz im Handumdrehen.
Легкая боль в мгновение ока.





Авторы: Franz Plasa, Olaf Niebuhr, Felix-soeren Meyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.