Текст и перевод песни Felix Meyer - Zeichen der Zeit
Zeichen der Zeit
Signs of the Times
Manchmal
scheint
es
mir
als
gäbe
es
ein
Wort,
Sometimes
it
seems
to
me
that
there's
a
word,
Für
leere
Bäume,
Phrasen
und
für
immer
fort.
For
empty
trees,
phrases
and
forever
gone.
Für
links
und
rechts
vom
Bett
ein
Wörterbuch,
For
left
and
right
of
the
bed
a
dictionary,
Das
Scheitern
oder
den
Versuch
weiter
voran
zu
gehn
ohne
Eitelkeiten.
The
failure
or
the
attempt
to
go
on
without
vanity.
Manchmal
scheint
es
mir
als
gäb
es
einen
Satz,
Sometimes
it
seems
to
me
that
there's
a
sentence,
Der
ohne
viel
zu
wollen
nicht
nur
die
Wahrheit
kratzt.
That
without
wanting
too
much,
not
only
scratches
the
truth.
Der
uns
mit
wenigen
Worten
sagen
will,
was
wir
wirklich
wissen
wollten,
That
with
a
few
words
wants
to
tell
us
what
we
really
wanted
to
know,
Anstatt
mit
vielen,
was
wir
nicht
verpassen
sollten.
Instead
of
with
many,
what
we
should
not
miss.
Und
manchmal
scheint
es
wie
ein
Zeichen
der
Zeit,
And
sometimes
it
seems
like
a
sign
of
the
times,
Dass
jeder
ein
Buch
über
sein
Leben
schreibt.
That
everyone
writes
a
book
about
their
life.
Wenn
er
gelangweilt
und
gefräßig
ist,
oder
wenn
alles
mittelmäßig
ist
When
he's
bored
and
voracious,
or
when
everything
is
mediocre
Und
niemand
mehr
zum
applaudieren
bleibt.
And
no
one
left
to
applaud.
Manchmal
scheint
es
mir
als
gäbe
es
Ideen,
Sometimes
it
seems
to
me
that
there
are
ideas,
Die
nicht
nur
Zeit
totschlagen
sollen
und
vergehen;
That
are
not
only
supposed
to
kill
time
and
pass;
Sich
mit
Wut
und
Recht
den
Platz
erstreiten,
To
claim
their
place
with
anger
and
right,
Oder
versteckt
im
Dunkeln
und
bescheiden
das
eines
Tages
einmal
wichtig
sein
wird
sehen.
Or
hidden
in
the
dark
and
modest,
one
day
will
see
that
it
will
be
important.
Manchmal
scheint
es
mir
als
gäbe
es
Gesang,
Sometimes
it
seems
to
me
that
there
is
singing,
Der
die
Zeit
überdauert
jahrhundertelang,
That
outlasts
time
for
centuries,
Sich
nicht
nur
auf
sein
Recht
verstellen,
zur
rechten
Zeit
das
Wort
ergreft
und
immer
älter
wird
und
doch
mit
der
Zeit
reift.
Not
just
pretending
to
its
right,
at
the
right
time
it
seizes
the
word
and
always
gets
older
and
yet
ripens
with
time.
Manchmal
scheint
es
wie
ein
Zeichen
der
Zeit,
Sometimes
it
seems
like
a
sign
of
the
times,
Dass
jeder
ein
Buch
über
sein
Leben
schreibt,
That
everyone
writes
a
book
about
their
life,
Wenn
er
gelangweilt
und
gefräßig
ist,
When
he's
bored
and
voracious,
Oder
wenn
alles
mittelmäßig
ist
und
niemand
mehr
zum
applaudieren
bleibt.
Or
when
everything
is
mediocre
and
no
one
left
to
applaud.
Manchmal
scheint
es
mir
als
gäbe
es
ein
Lied...
Sometimes
it
seems
to
me
that
there's
a
song...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olaf Niebuhr, Johannes Carl Christian Bigge, Felix-soeren Meyer, Franz Plasa, Erik Simon Alexander Wisniewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.