Felix Meyer - Zeichen der Zeit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Felix Meyer - Zeichen der Zeit




Zeichen der Zeit
Signs of the Times
Manchmal scheint es mir als gäbe es ein Wort,
Sometimes it seems to me that there's a word,
Für leere Bäume, Phrasen und für immer fort.
For empty trees, phrases and forever gone.
Für links und rechts vom Bett ein Wörterbuch,
For left and right of the bed a dictionary,
Das Scheitern oder den Versuch weiter voran zu gehn ohne Eitelkeiten.
The failure or the attempt to go on without vanity.
Manchmal scheint es mir als gäb es einen Satz,
Sometimes it seems to me that there's a sentence,
Der ohne viel zu wollen nicht nur die Wahrheit kratzt.
That without wanting too much, not only scratches the truth.
Der uns mit wenigen Worten sagen will, was wir wirklich wissen wollten,
That with a few words wants to tell us what we really wanted to know,
Anstatt mit vielen, was wir nicht verpassen sollten.
Instead of with many, what we should not miss.
Und manchmal scheint es wie ein Zeichen der Zeit,
And sometimes it seems like a sign of the times,
Dass jeder ein Buch über sein Leben schreibt.
That everyone writes a book about their life.
Wenn er gelangweilt und gefräßig ist, oder wenn alles mittelmäßig ist
When he's bored and voracious, or when everything is mediocre
Und niemand mehr zum applaudieren bleibt.
And no one left to applaud.
Manchmal scheint es mir als gäbe es Ideen,
Sometimes it seems to me that there are ideas,
Die nicht nur Zeit totschlagen sollen und vergehen;
That are not only supposed to kill time and pass;
Sich mit Wut und Recht den Platz erstreiten,
To claim their place with anger and right,
Oder versteckt im Dunkeln und bescheiden das eines Tages einmal wichtig sein wird sehen.
Or hidden in the dark and modest, one day will see that it will be important.
Manchmal scheint es mir als gäbe es Gesang,
Sometimes it seems to me that there is singing,
Der die Zeit überdauert jahrhundertelang,
That outlasts time for centuries,
Sich nicht nur auf sein Recht verstellen, zur rechten Zeit das Wort ergreft und immer älter wird und doch mit der Zeit reift.
Not just pretending to its right, at the right time it seizes the word and always gets older and yet ripens with time.
Manchmal scheint es wie ein Zeichen der Zeit,
Sometimes it seems like a sign of the times,
Dass jeder ein Buch über sein Leben schreibt,
That everyone writes a book about their life,
Wenn er gelangweilt und gefräßig ist,
When he's bored and voracious,
Oder wenn alles mittelmäßig ist und niemand mehr zum applaudieren bleibt.
Or when everything is mediocre and no one left to applaud.
Manchmal scheint es mir als gäbe es ein Lied...
Sometimes it seems to me that there's a song...





Авторы: Olaf Niebuhr, Johannes Carl Christian Bigge, Felix-soeren Meyer, Franz Plasa, Erik Simon Alexander Wisniewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.