Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Après Minuit (feat. Schlindwein)
Après Minuit (feat. Schlindwein)
I'm
standing
at
the
riverside
Ich
stehe
am
Flussufer
The
sand
between
my
toes
Der
Sand
zwischen
meinen
Zehen
I'm
longing
for
the
other
side
Ich
sehne
mich
nach
dem
anderen
Ufer
Where
does
the
river
flow?
Wohin
fließt
der
Fluss?
Where
does
the
water
lead
Wohin
führt
das
Wasser
Me
and
my
sorrows
Mich
und
meine
Sorgen
The
place
inside
of
me
Den
Ort
in
mir
Where
I
will
never
be
alone
again
Wo
ich
nie
wieder
allein
sein
werde
Smoke
in
the
air
Rauch
in
der
Luft
Nothings
on
my
mind
Ich
denke
an
nichts
Memories
once
were
Erinnerungen,
die
einst
waren
Forever
intertwined
Für
immer
verwoben
Floating
away
Ich
treibe
davon
Along
with
the
sea
Mit
dem
Meer
I
find
my
way
home
Ich
finde
meinen
Weg
nach
Hause
Après
minuit
Après
minuit
I'm
drifting
down
the
riverside
Ich
treibe
den
Fluss
hinab
No
weight,
no
gravity
Kein
Gewicht,
keine
Schwerkraft
Like
a
child
in
a
mothers
womb
Wie
ein
Kind
im
Mutterleib
A
perfect
symmetry
Eine
perfekte
Symmetrie
I
let
the
water
take,
Ich
lasse
mich
vom
Wasser
tragen,
Me
to
the
other
side
Mich
zum
anderen
Ufer
The
place
inside
of
me
Den
Ort
in
mir
Where
I'll
never
be
alone
again
Wo
ich
nie
wieder
allein
sein
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Räuber, Marin Schmid, Marlene Becher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.