Текст и перевод песни Fellini - Ambos Mundos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"You
don't
have
to
change
it
"Тебе
не
нужно
это
менять,
If
you
don't
want
to"
(yeah,
but
it's
easier
to)
Если
ты
не
хочешь"
(да,
но
так
проще)
"But-
Hey!
But,
like
I
said
about
the
music
before
all
the
music
is
beginning
to
get
easy"
"Но-
Эй!
Но,
как
я
говорил
о
музыке,
вся
музыка
начинает
становиться
легкой"
"And
it
sounds
like
it"
"И
так
это
и
звучит"
"Uh-
if
you
want
facility,
you
should
work
in
a
bank"
"Э-э,
если
хочешь
легкости,
тебе
следует
работать
в
банке"
"You
should
not
play
music"
"Тебе
не
следует
играть
музыку"
"Music
is
not
for
the
lazy"
"Музыка
не
для
ленивых"
"Music
is
not
for
the
self-righteous"
"Музыка
не
для
самодовольных"
"Music
is
not
for
the
airheads"
"Музыка
не
для
тупиц"
"Music
is
a
serious
business
that
reflects
human
effort
to
become
that
which
we
all
wish
to
be
when
we
say
the
word"
"Музыка
- это
серьезное
дело,
которое
отражает
стремление
человека
стать
тем,
кем
мы
все
хотим
быть,
когда
произносим
это
слово"
"The
rest
of
it
is
bullshit,
man"
"Все
остальное
- чушь
собачья,
приятель"
Se
eu
não
trabalhava
Если
я
не
работал,
Alguém
dava
duro
Кто-то
трудился,
E
não
faltava
grande
coisa
lá
em
casa
И
нам
хватало
всего
дома.
El
Caimán
Brabudo
sentava
na
própria
cauda
Бородатый
Кайман
сидел
на
собственном
хвосте
Enquanto
você
sonhava
Пока
ты
спал.
Depois
do
batente
После
смены
Vênus
descansava
Венера
отдыхала,
Marte,
sempre
cortês
Марс,
всегда
вежливый,
Jogava
cartas
Играл
в
карты.
Preto
era
o
céu
Черным
было
небо
-
Bom
de
se
olhar
Приятно
смотреть
-
Onde
três
Virgos
queriam
se
arrumar
Где
три
Девы
хотели
нарядиться.
Se
você
passava
Если
ты
проводил
Uma
semana
na
praia
Неделю
на
пляже
E
depois
voltava
И
потом
возвращался,
Mesmo
assim,
a
gente
Все
равно
мы
Dava
uma
pequena
pausa
Делали
небольшую
паузу
E
em
ambos
mundos
И
в
обоих
мирах
Se
ajeitava
(oh
yeah)
Устраивались
(о
да).
Se
você
passava
Если
ты
проводил
Uma
semana
na
praia
Неделю
на
пляже
E
depois
voltava
И
потом
возвращался,
Mesmo
assim,
a
gente
Все
равно
мы
Dava
uma
pequena
pausa
Делали
небольшую
паузу
E
em
ambos
mundos
И
в
обоих
мирах
Se
ajeitava
Устраивались.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Pappon, Cadao Volpato, Ricardo Salvagni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.