Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เพลงส่วนบุคคล
Persönliches Lied
ในวันที่ฉันได้พบใครสักคน
และเขาได้มีอิทธิพลในสายตา
An
dem
Tag,
als
ich
jemanden
traf,
und
sie
einen
Einfluss
auf
mich
hatte
ฉันได้แค่คิดไปว่า
แค่สบสายตาได้แค่นี้
ยังไม่พอใจ
Ich
dachte
nur
bei
mir,
dass
nur
Blickkontakt
zu
haben,
noch
nicht
genug
ist.
ก็ถ้าที่ฉันเองยังคงไม่กล้า
ถ้าอยู่กับคนที่มากเกินจะสู้หน้า
Wenn
ich
mich
immer
noch
nicht
traue,
wenn
ich
bei
der
Person
bin,
der
entgegenzutreten
mich
einschüchtert.
ฉันยังแอบเขินในใจ
ไม่กล้าเข้าไป
ก็จะอาย
โดนเขานินทา
Ich
bin
innerlich
immer
noch
heimlich
verlegen,
traue
mich
nicht
hinzugehen,
aus
Scham,
dass
sie
über
mich
tratscht.
จังหวะยังดูไม่ดีเท่าไหร่
สถานการณ์ไม่เป็นดังใจ
Der
Zeitpunkt
scheint
nicht
ganz
richtig,
die
Situation
ist
nicht
wie
erhofft.
อยากขอสักห้านาทีได้ไหม
ให้บทเพลงนี้พูดแทนจากใจ
Könnte
ich
bitte
um
fünf
Minuten
bitten?
Lass
dieses
Lied
aus
meinem
Herzen
sprechen.
เปิดเพียงลำพัง
โปรดอย่าให้ใครเขาฟัง
Spiel
es
nur
allein
ab,
bitte
lass
es
niemand
anderen
hören.
ให้เธอเพียงเท่านั้น
ลองฟังเบา
ๆ
ในตอนนี้
Nur
für
dich
allein,
hör
es
dir
jetzt
leise
an.
แค่มีบางคำ
อยากบอกให้เธอรู้ซะที
ว่าฉันนั้นคิดกับเธอเช่นไร
Es
sind
nur
ein
paar
Worte,
ich
möchte
dir
endlich
sagen
lassen,
was
ich
für
dich
empfinde.
เธอจะยอมรับความจริงได้ไหม
ถ้าฉันบอกรักเธอ
Kannst
du
die
Wahrheit
akzeptieren,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe?
จังหวะยังดูไม่ดีเท่าไหร่
สถานการณ์ไม่เป็นดังใจ
Der
Zeitpunkt
scheint
nicht
ganz
richtig,
die
Situation
ist
nicht
wie
erhofft.
ช่วยฟังเพลงนี้อีกรอบหนึ่งได้ไหม
ก่อนที่เธอจะตัดสินใจ
Kannst
du
dieses
Lied
bitte
noch
einmal
anhören,
bevor
du
dich
entscheidest?
เปิดเพียงลำพัง
โปรดอย่าให้ใครเขาฟัง
Spiel
es
nur
allein
ab,
bitte
lass
es
niemand
anderen
hören.
ให้เธอเพียงเท่านั้น
ลองฟังเบา
ๆ
ในตอนนี้
Nur
für
dich
allein,
hör
es
dir
jetzt
leise
an.
แค่มีบางคำ
อยากบอกให้เธอรู้ซะที
ว่าฉันนั้นคิดกับเธอเช่นไร
Es
sind
nur
ein
paar
Worte,
ich
möchte
dir
endlich
sagen
lassen,
was
ich
für
dich
empfinde.
เธอจะยอมรับความจริงได้ไหม
ถ้าฉันบอกรักเธอ
Kannst
du
die
Wahrheit
akzeptieren,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe?
เปิดเพียงลำพัง
โปรดอย่าให้ใครเขาฟัง
Spiel
es
nur
allein
ab,
bitte
lass
es
niemand
anderen
hören.
ให้เธอเพียงเท่านั้น
ลองฟังเบา
ๆ
ในตอนนี้
Nur
für
dich
allein,
hör
es
dir
jetzt
leise
an.
แค่มีบางคำ
อยากบอกให้เธอรู้สักที
ว่าฉันนั้นคิดกับเธอเช่นไร
Es
sind
nur
ein
paar
Worte,
ich
möchte
dir
endlich
sagen
lassen,
was
ich
für
dich
empfinde.
เธอจะยอมรับความจริงได้ไหม
ถ้าฉันบอกรักเธอ
Kannst
du
die
Wahrheit
akzeptieren,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe?
ถ้าฉันบอกรักเธอ
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Narong Decha, Panithi Lertudomthana, Pisanu Hathaipantalux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.