Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
it
up,
pull
a
seat
Schenk
ein,
nimm
Platz
It's
a
celebration,
let's
have
us
a
drink
Es
ist
eine
Feier,
lass
uns
einen
Drink
nehmen
I
need
a
drink
Ich
brauche
einen
Drink
Blud
diamonds
so
cold
on
me
Blaue
Diamanten,
so
kalt
an
mir
I
need
a
mink
Ich
brauche
einen
Nerz
Buffalo
horn
on
Cartier
with
a
tint,
so
Büffelhorn
auf
Cartier
mit
einer
Tönung,
also
I
can't
think
Ich
kann
nicht
klar
denken
I
got
drip,
I
got
sauce,
whatever
you
call
it,
I'm
on
fleek
Ich
hab'
Swag,
ich
hab'
Style,
wie
auch
immer
du
es
nennst,
ich
bin
on
fleek
I
was
raised
up
from
muddy
ground
Ich
bin
aus
schlammigem
Boden
aufgewachsen
But
my
money
was
always
clean
Aber
mein
Geld
war
immer
sauber
Went
to
work
hard
as
young
bull
ging
hart
arbeiten
als
junger
Bulle
Now
I
work
hard
in
my
dreams
Jetzt
arbeite
ich
hart
in
meinen
Träumen
Explain
what
I
mean?
Verstehst
du,
was
ich
meine?
I'm
living
a
dream
Ich
lebe
einen
Traum
I
do
what
I
want
Ich
mache,
was
ich
will
I
cook
and
I
clean
Ich
koche
und
ich
putze
I
roll
me
a
blunt
Ich
drehe
mir
einen
Blunt
I
pour
up
some
lean
Ich
schenke
mir
etwas
Lean
ein
I
need
a
ashtray
Ich
brauche
einen
Aschenbecher
You
can
tell
when
I'm
having
a
bad
day
Du
kannst
sehen,
wenn
ich
einen
schlechten
Tag
habe
I
smoke
a
lot,
in
a
bad
way
Ich
rauche
viel,
auf
eine
schlechte
Art
Pathetic,
not
nothing
to
brag
aye
Erbärmlich,
nichts
zum
Angeben,
aye
But
my
momma
smile
on
a
bad
day
Aber
meine
Mama
lächelt
an
einem
schlechten
Tag
Tryna
make
her
proud
cuz
my
dad
ain't
Versuche
sie
stolz
zu
machen,
weil
mein
Vater
es
nicht
tut
Call
on
brothers
for
work
Rufe
Brüder
zur
Arbeit
They
put
me
on,
and
now
I'm
in
first
Sie
haben
mich
unterstützt,
und
jetzt
bin
ich
an
erster
Stelle
Shout
out
the
Jones
legacy
Shoutout
an
das
Jones-Erbe
We
live
a
movie
read
my
book
first
Wir
leben
einen
Film,
lies
zuerst
mein
Buch
I
got
these
bitches
all
over
me
Ich
habe
diese
Schlampen
überall
um
mich
herum
I
married
the
game,
ain't
nothing
to
lose
Ich
habe
das
Spiel
geheiratet,
habe
nichts
zu
verlieren
I
got
my
eyes
Ich
habe
meine
Augen
Focused
on
prizes
auf
Preise
gerichtet
I
cannot
never
be
focused
on
you
Ich
kann
mich
niemals
auf
dich
konzentrieren
So
that's
why
I
spit
like
a
chopper,
let
lose
Deshalb
spitte
ich
wie
ein
Chopper,
lasse
los
Or
maybe
I
spit
cuz
I'm
missing
a
tooth
Oder
vielleicht
spitte
ich,
weil
mir
ein
Zahn
fehlt
And
I
sit
at
the
top
like
I
chill
on
the
roof
Und
ich
sitze
oben,
als
würde
ich
auf
dem
Dach
chillen
When
and
dropped
me
some
bands
then
I
built
me
a
booth
Habe
ein
paar
Scheine
ausgegeben
und
mir
dann
eine
Kabine
gebaut
Now
I
be
rapping
like
fuck
Jetzt
rappe
ich
wie
verrückt
Bitches
know
I'm
the
best
rapper
alive
Schlampen
wissen,
dass
ich
der
beste
Rapper
am
Leben
bin
Cuz
I'm
always
talking
my
shit
and
I'm
spitting
the
truth
Weil
ich
immer
meine
Meinung
sage
und
die
Wahrheit
ausspreche
And
these
niggas
be
telling
these
lies
Und
diese
Niggas
erzählen
diese
Lügen
I
got
my
mind
right
no
lie
Ich
habe
meinen
Kopf
klar,
keine
Lüge
Smoke
me
a
blunt
then
I
reach
for
the
sky
Rauche
mir
einen
Blunt
und
greife
dann
nach
den
Sternen
Sit
back
appreciate
Lehne
mich
zurück
und
schätze
That
pussy
alleviate,
my
mind
Diese
Muschi
erleichtert,
meinen
Geist
I
need
a
drink
Ich
brauche
einen
Drink
Blud
diamonds
so
cold
on
me
Blaue
Diamanten,
so
kalt
an
mir
I
need
a
mink
Ich
brauche
einen
Nerz
Vs1
on
some
Gucci
Shades
with
a
tint,
so
I
can't
peep
Vs1
mit
Gucci-Sonnenbrille
mit
Tönung,
so
dass
ich
nicht
gucken
kann
I
got
wet,
I
got
yeet,
whatever
you
call
it,
I'm
on
fleek
Ich
bin
nass,
ich
bin
yeet,
wie
auch
immer
du
es
nennst,
ich
bin
on
fleek
Start
my
week
Beginne
meine
Woche
With
a
drink
mit
einem
Drink
Popping
seals
when
we
link
Öffne
Siegel,
wenn
wir
uns
treffen
I
like
popping
ecstasy
Ich
mag
es,
Ecstasy
zu
nehmen
And
copping
feels
when
I
drink
Und
Gefühle
zu
kaufen,
wenn
ich
trinke
I
just
bought
a
shearling
fox
Ich
habe
gerade
einen
Schafspelz
gekauft
This
shit
real
fuck
a
mink
Das
ist
echt,
scheiß
auf
Nerz
MCM
hold
my
pants
up
MCM
hält
meine
Hose
hoch
My
bag
Louis
V
Meine
Tasche
ist
von
Louis
V
I
just
put
some
Jeep
wheels
on
a
Lease
Ich
habe
gerade
Jeep-Felgen
auf
ein
Leasingfahrzeug
montiert
Couple
thousands
on
my
chain
this
a
real
diamond
piece
Ein
paar
Tausender
für
meine
Kette,
das
ist
ein
echtes
Diamantstück
I'm
just
a
silly
dude
Ich
bin
nur
ein
alberner
Typ
In
real
life
I'm
gentle
dude
Im
wirklichen
Leben
bin
ich
ein
sanfter
Typ
I
would
say
gentle
man
Ich
würde
sagen,
Gentleman
But
cave
man
ain't
gentle
boo
Aber
ein
Höhlenmensch
ist
nicht
sanft,
Süße
And
I'm
a
cave
dude
Und
ich
bin
ein
Höhlenmensch
Now
I
Got
money
for
therapy
Jetzt
habe
ich
Geld
für
Therapie
Sprite
gotta
be
syrupy
Sprite
muss
sirupartig
sein
And
this
beat
don't
be
nothing
like
helluva
Und
dieser
Beat
ist
überhaupt
nicht
wie
Helluva
So
I
Shout
out
to
bless
for
the
melody
Also
Shoutout
an
Bless
für
die
Melodie
And
I
call
on
prospect
for
another
beat
Und
ich
rufe
Prospect
für
einen
weiteren
Beat
an
We
make
a
remix
and
I'm
screaming
ON
GOD
Wir
machen
einen
Remix
und
ich
schreie
BEI
GOTT
I
see
these
niggas
that
wanna
be
me
Ich
sehe
diese
Niggas,
die
wie
ich
sein
wollen
And
I
got
all
these
riches
all
over
my
mind
Und
ich
habe
all
diese
Reichtümer
in
meinem
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Cooper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.