Felo Blonck - Bipolar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Felo Blonck - Bipolar




Bipolar
Биполярный
A veces siento que te molesto...
Иногда мне кажется, что я тебя раздражаю...
Y en otras veces que te intereso...
А иногда, что я тебе интересен...
Siento que juegas con mis sentimientos...
Мне кажется, ты играешь с моими чувствами...
Lo de nosotros se lo lleva el viento.
Наше всё уносит ветер.
Y mi corazón que? Dime si es un juego suyo,
А мое сердце что? Скажи, это твоя игра,
Pa' yo también jugar con el tuyo,
Чтобы я тоже поиграл с твоим,
A ver si se siente bien, Bipolar es nuestro amor
Чтобы посмотреть, каково это, Биполярный - наша любовь
Se siente que estás jugando conmigo...
Кажется, что ты играешь со мной...
Y no se siente bien...
И это неприятно...
Cai en tu juego y ahora veo tu verdad de mujer...
Попал в твою игру и теперь вижу твою женскую правду...
Y mi corazón que? Dime si es un juego suyo,
А мое сердце что? Скажи, это твоя игра,
Pa' yo también jugar con el tuyo,
Чтобы я тоже поиграл с твоим,
A ver si se siente bien, Bipolar es nuestro amor
Чтобы посмотреть, каково это, Биполярный - наша любовь
Un amor bipolar no sabía ya como bregar
Биполярная любовь, я не знал, как с этим справиться
Quisiera darle pa' atrás al tiempo y volver a empezar,
Хотел бы отмотать время назад и начать все сначала,
No te conocía no eras la misma que solía amar,
Я тебя не знал, ты была не той, которую я любил,
No se si querías herirme pero también podías jugar.
Не знаю, хотела ли ты ранить меня, но ты могла бы и поиграть.
Hacerme mal y yo que nunca en ti dejaba de pensar,
Сделать мне больно, а я все время думал о тебе,
No se puede recuperar todo lo que dejamos pasar,
Нельзя вернуть то, что мы упустили,
Mi corazón latía por ti. y dejó de palpitar,
Мое сердце билось ради тебя, и перестало биться,
Entendí con el tiempo que el sentimiento era momental.
Со временем я понял, что чувство было мимолетным.
Somos tal para cual aunque un día te tengo y otro no...
Мы созданы друг для друга, хотя один день ты моя, а другой нет...
Nos alejabamos pero el destino siempre nos unió.
Мы отдалялись, но судьба всегда нас сводила.
Contigo no quería jugar.
Я не хотел играть с тобой.
(Pero fuiste la que a las malas este juego empezó)
(Но ты та, кто по-плохому начала эту игру)
Y mi corazón que? Dime si es un juego suyo,
А мое сердце что? Скажи, это твоя игра,
Pa' yo también jugar con el tuyo,
Чтобы я тоже поиграл с твоим,
A ver si se siente bien, Bipolar es nuestro amor
Чтобы посмотреть, каково это, Биполярный - наша любовь
Ayer nos amamos y nos odiamos mañana nos extrañamos,
Вчера мы любили друг друга, а завтра возненавидим и будем скучать,
Nos buscamos nos juntamos volvemos y nos maltratamos,
Мы ищем друг друга, сходимся, возвращаемся и обижаем друг друга,
Los dos sabemos que es un juego es adicción cuando
Мы оба знаем, что это игра, это зависимость, когда
Jugamos a veces pasan días sin llamarnos pero nos llamamos...
Мы играем, иногда проходят дни без звонков, но мы звоним друг другу...
Me llueven las mujeres por mi fama,
На меня сыплются женщины из-за моей славы,
Pero a ti es a quien yo quiero tener en mi cama...
Но именно тебя я хочу видеть в своей постели...
Que tu eres una malparia' no te comportas como dama
Ты такая стерва, ты не ведешь себя как леди
Te quieres pintar la más santa yo se bien lo que tramas.
Ты хочешь казаться святой, я знаю, что ты замышляешь.
Dejate de cuento,
Хватит рассказывать сказки,
Que el habla de putas esta en
Разговоры о шлюхах сейчас в
Aumento mejor disfrutemono el momento...
Моде, лучше насладимся моментом...
Deja de pelear bésame lento,
Перестань ругаться, поцелуй меня нежно,
Me jodes y pretendes que yo esté contento.
Ты меня достаешь и хочешь, чтобы я был доволен.
Bipolar es nuestro amor, y no tiene cura ni que vayamos al doctor.
Наша любовь биполярна, и ее не вылечить, даже если мы пойдем к врачу.
A veces quisiera que todo fuera mejor
Иногда мне хочется, чтобы все было лучше
Pero hay que saber que todo no es a tu favor.
Но нужно понимать, что не все в твою пользу.
Y me duele que...
И мне больно, что...
Hoy estemos bien mañana peliemos y
Сегодня мы вместе, завтра ссоримся, а
Después al otro día nos juntemos pa volver...
Послезавтра снова сходимся, чтобы вернуться...
Tu sabes bien todas la veces que hice que nos
Ты знаешь, сколько раз я заставлял нас
Sentemos me acostumbré a la serpiente pero no a su veneno.
Сесть и поговорить, я привык к змее, но не к ее яду.
Esto no debió ni de pasar. Pero dime que hago si ya me sentía mal...
Этого не должно было произойти. Но скажи мне, что делать, если мне уже было плохо...
Sentia que mi corazón dejó de palpitar...
Мне казалось, что мое сердце перестало биться...
Y como nada es gratis tuvimos que terminar...
И поскольку ничто не дается даром, нам пришлось расстаться...
Entonces me pregunto y mi corazón que?
Тогда я спрашиваю себя, а что с моим сердцем?
Porque yo no soy juguete de Usted,
Потому что я не твоя игрушка,
No le voy a negar que me enamore pero
Не буду отрицать, что влюбился, но
Te llore ... y mira ahora como terminé...
Я плакал по тебе... и посмотри, чем все закончилось...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.