Felp 22 - Não Volto - перевод текста песни на немецкий

Não Volto - Felp 22перевод на немецкий




Não Volto
Ich komme nicht zurück
Baby, eu não volto mais, yeah, yeah
Baby, ich komme nicht mehr zurück, yeah, yeah
Felp22, baby (coé, Felp?)
Felp22, Baby (was geht, Felp?)
Glaube
('To boladão com ela, 'tá ligado?)
('Ich bin sauer auf sie, weißt du?)
Qual foi, menor?
Was ist los, Kleiner?
(Ah, mano)
(Ach, Mann)
De novo com essas guerras, né?
Schon wieder diese Streitereien, oder?
(Vou te contar o que aconteceu)
(Ich erzähl dir, was passiert ist)
Passa a visão
Erzähl mal
Eu 'tava em casa (e aí?)
Ich war zu Hause (und dann?)
Mexendo no meu celular (puta que pariu)
Habe mein Handy gecheckt (verdammt nochmal)
Chegou um mensagem (meu Deus)
Da kam eine Nachricht an (mein Gott)
Você não vai acreditar
Du wirst es nicht glauben
Calma, meu mano (coé, Felp)
Beruhige dich, mein Freund (was geht, Felp)
Tu 'tá boladão por quê? (Tô boladão mermo)
Warum bist du so sauer? (Ich bin echt sauer)
O que acontece? Pode dizer (vou te dizer qual é)
Was ist los? Sag es mir (ich sag dir, was los ist)
Passa a visão que eu quero entender
Erzähl, ich will es verstehen
Quem me ligou foi a maluca da minha ex (okay)
Meine verrückte Ex hat mich angerufen (okay)
'Cê tinha que ver o barraco que ela fez
Du hättest sehen sollen, was für einen Aufstand sie gemacht hat
Me apavorei (ei), me desesperei (ei)
Ich war geschockt (ei), ich war verzweifelt (ei)
Coé, Felp?
Was geht, Felp?
Foi por isso que te liguei
Deshalb habe ich dich angerufen
Ei, ei irmão
Hey, Bruder
Relação não é prisão
Eine Beziehung ist kein Gefängnis
Deixa falar sozinha que elas volta com saudade (não dá, mano)
Lass sie reden, sie kommen aus Sehnsucht zurück (geht nicht, Mann)
Ei, irmão, te passei a visão
Hey, Bruder, ich hab's dir gesagt
Ou tu tenta reconquistar ou aproveita a liberdade
Entweder du versuchst sie zurückzugewinnen oder du genießt die Freiheit
Mas eu comprei até buquê de flor (uou)
Aber ich habe schon einen Blumenstrauß gekauft (uou)
'Cê sabe como é mulher (foda)
Du weißt, wie Frauen sind (krass)
Me bateu depois chorou ('tá ligado)
Sie hat mich geschlagen und dann geweint ('nen Scheiß)
Não quer mais me chamar de amor (ah, não acredito)
Will mich nicht mehr ihre Liebe nennen (ach, das glaube ich nicht)
Dessa vez eu acho que acabou
Ich glaube, diesmal ist es vorbei
Ah mano, para de novela
Ach Mann, hör auf mit dem Drama
É paz ou guerra ou entende o lado dela?
Ist es Frieden oder Krieg, oder verstehst du ihre Seite?
Seja real, que é melhor viver sem culpa
Sei ehrlich, es ist besser, ohne Schuld zu leben
Quem mandou se envolver com mina maluca?
Wer hat dich gezwungen, dich mit einer Verrückten einzulassen?
Se ela vir atrás
Wenn sie zurückkommt
Não vou querer mais, não, não (não, não)
Werde ich sie nicht mehr wollen, nein, nein (nein, nein)
Eu cansei de dar satisfação
Ich habe es satt, mich zu rechtfertigen
Eu quero paz
Ich will nur Frieden
Ser solteiro é muito bom
Single zu sein ist sehr gut
E pra ela eu não volto mais, não
Und zu ihr kehre ich nicht mehr zurück, nein
Então separa a camisa do Barça
Also hol das Barça-Trikot raus
Que eu 'to chegando com umas quatro danada
Ich komme mit vier heißen Mädels
'Tá eu e elas e umas duas garrafa (aí sim, hein)
Ich und sie und ein paar Flaschen (das ist gut, hein)
Nóis volta depois das seis (vamo pra onde?)
Wir kommen erst nach sechs Uhr zurück (wohin gehen wir?)
Nóis vai curtir aquele Baile da Espanha (o Baile da Espanha?)
Wir gehen zu dieser Party in Spanien (zur Party in Spanien?)
Várias bandida com cara de santa
Viele Gangsterbräute mit Engelsgesichtern
Elas se solta quando estão na onda
Sie lassen los, wenn sie drauf sind
E o amanhã eu nem sei
Und was morgen ist, weiß ich nicht
Se ela vir atrás
Wenn sie zurückkommt
Não vou querer mais, não, não (não, não)
Werde ich sie nicht mehr wollen, nein, nein (nein, nein)
Eu cansei de dar satisfação
Ich habe es satt, mich zu rechtfertigen
Eu quero paz
Ich will nur Frieden
Ser solteiro é muito bom
Single zu sein ist sehr gut
E pra ela eu não volto mais não (não, não)
Und zu ihr kehre ich nicht mehr zurück, nein (nein, nein)
quero tamborzão (só quero tamborzão)
Ich will nur Trommeln (ich will nur Trommeln)
Sobe mais um balão (sobe mais um balão)
Lass noch einen Ballon steigen (lass noch einen Ballon steigen)
Minha vida é curtição (minha vida é curtição)
Mein Leben ist Spaß (mein Leben ist Spaß)
A vida é curtição (woah, woah)
Das Leben ist Spaß (woah, woah)
Felp 22 (Felp)
Felp 22 (Felp)
Família Medelin
Medellín Familie





Авторы: Felipe Soni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.