Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Henrietta Longbottom
Henrietta Longbottom
[MURS]
Have
you
heard
them
stories
bout
Henrietta
Longbottom?
[MURS]
Hast
du
die
Geschichten
über
Henrietta
Longbottom
gehört?
[Slug]
Yeah,
I
heard
a
lot
of
'em
and
everybody
got
'em
[Slug]
Ja,
ich
habe
viele
davon
gehört
und
jeder
hat
sie
[MURS]
I
never
really
met
her
but
I
know
it's
all
true
[MURS]
Ich
habe
sie
nie
wirklich
getroffen,
aber
ich
weiß,
dass
alles
wahr
ist
[Slug]
I
never
seen
her
either
but
my
brother
say
she
cool
[Slug]
Ich
habe
sie
auch
nie
gesehen,
aber
mein
Bruder
sagt,
sie
ist
cool
[MURS]
Rumors
get
around
through
the
hood
with
the
quickness
[MURS]
Gerüchte
verbreiten
sich
rasend
schnell
durch
die
Gegend
[Slug]
Everyone's
a
customer,
all
up
in
your
business
[Slug]
Jeder
ist
ein
Kunde,
mischt
sich
in
deine
Angelegenheiten
ein
[MURS]
One's
in
your
circle
that
don't
even
know
ya
[MURS]
Manche
in
deinem
Kreis,
die
dich
nicht
einmal
kennen
[Slug]
The
same
one's
that
circulate
the
stories
for
ya
[Slug]
Dieselben,
die
die
Geschichten
für
dich
verbreiten
Verse
One
[MURS]
Strophe
Eins
[MURS]
I
seen
Henrietta
sittin'
down
by
the
rail
Ich
sah
Henrietta
an
der
Reling
sitzen
Messin'
with
a
camel
toe,
talkin'
on
her
cell
Sie
fummelte
an
ihrem
Cameltoe
herum,
redete
am
Handy
Breakin'
up
some
weed,
gettin'
ready
for
her
blunt
Brach
etwas
Weed
auf,
machte
sich
bereit
für
ihren
Blunt
But
she
never
felt
the
need
to
fix
the
wedgie
in
the
front
Aber
sie
sah
nie
die
Notwendigkeit,
den
Wedgie
vorne
zu
richten
She
kept
to
herself
Sie
blieb
für
sich
Only
had
a
few
associates
Hatte
nur
wenige
Bekannte
People
of
the
village
got
curious
Die
Leute
im
Dorf
wurden
neugierig
But
most
would
just
make
up
stories
Aber
die
meisten
erfanden
einfach
Geschichten
Some
rumors
Einige
Gerüchte
Some
gossip
Etwas
Klatsch
But
Henrietta
didn't
care
Aber
Henrietta
kümmerte
sich
nicht
darum
Hands
in
her
pockets
Hände
in
den
Taschen
I
heard
she
used
to
kick
it
down
by
the
river
bed
Ich
hörte,
sie
hing
früher
unten
am
Flussbett
ab
She
used
to
date
an
old
man
that
lived
out
in
a
shed
Sie
traf
sich
mit
einem
alten
Mann,
der
in
einem
Schuppen
lebte
I
heard
he
had
blue
hair
Ich
hörte,
er
hatte
blaue
Haare
Honestly,
who
cares?
Ehrlich
gesagt,
wen
interessiert
das?
The
whole
town
used
to
say,
"I
wonder
what
they
do
there?"
Die
ganze
Stadt
sagte
immer:
"Ich
frage
mich,
was
sie
da
machen?"
Well,
I
heard
he
was
bird
Nun,
ich
hörte,
er
war
ein
Vogel
Plus
he
was
her
dad
Außerdem
war
er
ihr
Vater
Father
of
a
dragon
ball
Vater
eines
Dragonball
Her
momma
was
a
crocodile
Ihre
Mama
war
ein
Krokodil
They
used
to
drag
race
down
at
the
strip
Sie
fuhren
früher
Drag-Rennen
auf
der
Piste
In
a
Chevy
Nova
In
einem
Chevy
Nova
Cross
bow
with
an
extra
clip
Armbrust
mit
einem
zusätzlichen
Magazin
Hands
up
when
they
rollin'
through
your
city
Hände
hoch,
wenn
sie
durch
deine
Stadt
fahren
Chewin'
on
some
stuff,
mix
it
up
with
some
Wrigley
Kauen
auf
etwas
Zeug,
mischen
es
mit
etwas
Wrigley
Fumes
from
the
car
makin'
everybody
dizzy
Die
Abgase
vom
Auto
machen
alle
schwindelig
Bumpin'
Flaming
Lips,
Johnny
Cash
and
Biggie
Hören
Flaming
Lips,
Johnny
Cash
und
Biggie
Kick
in
the
door
Tritt
die
Tür
ein
Beatin'
her
dead
horse
Schlägt
ihr
totes
Pferd
She
made
dog
food
Sie
machte
Hundefutter
daraus
She's
a
hooligan
Sie
ist
ein
Hooligan
Amateur
sex
movies
and
fresh
kicks
Amateur-Sexfilme
und
freshe
Kicks
But
her
breath
smells
like
Chicken
boullian
Aber
ihr
Atem
riecht
nach
Hühnerbrühe
Verse
Two
[MURS]
Strophe
Zwei
[MURS]
She
had
a
pink
bandanna
hangin'
out
her
back
pocket
Sie
hatte
ein
rosa
Bandana
aus
ihrer
Gesäßtasche
hängen
She
was
in
a
gang
that
wore
miss
matched
socks
and
Sie
war
in
einer
Gang,
die
unpassende
Socken
trug
und
Met
up
every
Tuesday
for
beer
and
some
bingo
sich
jeden
Dienstag
zum
Bier
und
Bingo
traf
Since
the
horse
died
she
had
to
ride
a
flamingo
Seit
das
Pferd
starb,
musste
sie
auf
einem
Flamingo
reiten
Ha,
he
couldn't
talk
but
he
knew
how
to
sing
she
Ha,
er
konnte
nicht
sprechen,
aber
er
wusste,
wie
man
singt,
sie
Did
a
little
dust
then
cut
off
his
wings
then
nahm
ein
wenig
Staub,
schnitt
ihm
dann
die
Flügel
ab,
dann
Stuck
them
to
her
back
klebte
sie
sich
diese
an
den
Rücken
Took
a
sniff
of
gasoline
nahm
einen
Zug
Benzin
And
went
door
to
door
tryin'
to
sell
magazines
und
ging
von
Tür
zu
Tür,
um
Zeitschriften
zu
verkaufen
Hair
in
a
ponytail
Haare
zu
einem
Pferdeschwanz
gebunden
Cocked
to
the
side
Zur
Seite
geneigt
Patch
on
her
left,
open
up
the
right
eye
Fleck
auf
dem
linken,
öffne
das
rechte
Auge
Dental
floss
and
band
aids
to
hold
her
pants
up
Zahnseide
und
Pflaster,
um
ihre
Hose
hochzuhalten
20
inch
waist
but
a
double
D
cup
20-Zoll-Taille,
aber
ein
Doppel-D-Körbchen
She's
a
true
fox
Sie
ist
ein
echter
Fuchs
She
uses
glue
to
hold
up
her
tube
socks
Sie
benutzt
Kleber,
um
ihre
Schlauchsocken
hochzuhalten
She's
a
ninja
Sie
ist
ein
Ninja
High
score
on
Centipede
Highscore
auf
Centipede
Played
pro
hockey
till
her
body
caught
an
injury
Spielte
Profi-Hockey,
bis
ihr
Körper
eine
Verletzung
erlitt
Henrietta
Henrietta,
girl
where
you
been?
Henrietta
Henrietta,
Mädchen,
wo
warst
du?
Drowning
in
a
bath
tub
filled
up
with
gin
Ertrunken
in
einer
Badewanne
voller
Gin
Doesn't
work
a
lot
but
grows
her
own
crop
Arbeitet
nicht
viel,
aber
baut
ihre
eigenen
Pflanzen
an
Last
week
she
killed
some
Navy
Seals
for
tryin'
to
steal
her
crop
Letzte
Woche
hat
sie
ein
paar
Navy
Seals
getötet,
weil
sie
versucht
haben,
ihre
Ernte
zu
stehlen
I
don't
know
if
you
care
or
you
invest
Ich
weiß
nicht,
ob
es
dich
interessiert
oder
ob
du
investierst
But
Henrietta's
dead
Aber
Henrietta
ist
tot
No
more
no
less
Nicht
mehr
und
nicht
weniger
Never
really
met
her
so
I'm
not
losin'
sleep
Habe
sie
nie
wirklich
getroffen,
also
verliere
ich
keinen
Schlaf
But
Longbottom
is
long
gone
Aber
Longbottom
ist
lange
weg
Rest
in
peace
Ruhe
in
Frieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Carter, Sean Daley, Ian Bavitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.