Felt - The Prize - перевод текста песни на немецкий

The Prize - Feltперевод на немецкий




The Prize
Der Preis
(What the fuck is that)
(Was zum Teufel ist das)
In my era we used to call it estilo
In meiner Zeit nannten wir es Estilo
That's Spanish for style estupido
Das ist Spanisch für Stil, Estupido
We used to be all tranquillo
Wir waren immer alle Tranquillo
Never thought I'd live to see the day you stoop this low
Hätte nie gedacht, dass ich den Tag erlebe, an dem du dich so tief bückst
We grew up in the same environment
Wir sind in der gleichen Umgebung aufgewachsen
Shared the same spray paint and markers and shit
Haben die gleiche Sprühfarbe und Marker und so geteilt
Now you looking for an early retirement
Jetzt suchst du einen frühen Ruhestand
'Cause every day you hate on me you talk like a bitch
Denn jeden Tag, an dem du mich hasst, redest du wie eine Schlampe
Scared the hell out you didn't I?
Habe ich dir Angst gemacht, oder?
Sitting with ya girl on the couch watching YouTube
Saß mit deinem Mädchen auf der Couch und hast YouTube geschaut
Couldn't even look me in the eye
Konntest mir nicht mal in die Augen sehen
Tried to play it off like "What's up my dude"
Hast versucht, es zu überspielen mit "Was geht, mein Alter?"
Must've forgot about me huh
Musst mich wohl vergessen haben, was?
I'm still from the block, I just look a little strange
Ich bin immer noch vom Block, ich sehe nur etwas seltsam aus
Well we could talk about it bruh
Nun, wir könnten darüber reden, Schwester
Oh we could step off in the front yard and throw them thangs
Oh, wir könnten in den Vorgarten gehen und uns prügeln
You don't wanna go against me
Du willst dich nicht mit mir anlegen
You really wanna kick it, when push come to shove
Du willst es wirklich durchziehen, wenn es hart auf hart kommt
You acting silly 'cause you miss me
Du benimmst dich albern, weil du mich vermisst
And this is the way that you show me love
Und das ist die Art, wie du mir deine Liebe zeigst
You need to focus those eyes on the time
Du musst deine Augen auf die Zeit richten
And what's right, then ya life, then ya rhymes, then the prize
Und was richtig ist, dann dein Leben, dann deine Reime, dann den Preis
And I don't think you even looking at the prize
Und ich glaube nicht, dass du überhaupt auf den Preis schaust
I think you killing time looking at what's mine
Ich glaube, du vertreibst dir die Zeit, indem du schaust, was meins ist
Some people call it swagger
Manche Leute nennen es Swagger
I'm a little bit older so I still call it mojo
Ich bin ein bisschen älter, also nenne ich es immer noch Mojo
It really doesn't matter, nah
Es ist wirklich egal, nein
If you got it you get it and if you don't then you won't grow
Wenn du es hast, dann hast du es, und wenn nicht, dann wirst du nicht wachsen
I heard that they was mad at me
Ich habe gehört, dass sie sauer auf mich waren
Do I care? No, the eagle doesn't see a scarecrow
Interessiert es mich? Nein, der Adler sieht keine Vogelscheuche
Flashback to old strategies
Rückblick auf alte Strategien
'Cause you gotta be careful when these crabs in a barrel
Denn du musst vorsichtig sein, wenn diese Krabben in einem Fass sind
Slow down, hit my hometown
Mach langsam, komm in meine Heimatstadt
Cats talk a lot of smack, so what's up with that
Die Leute reden viel Mist, also was ist damit
I been around the globe now, and I snuck back
Ich bin jetzt um die Welt gekommen und habe mich zurückgeschlichen
Just to let you know that it was fucking flat
Nur um dich wissen zu lassen, dass sie verdammt flach war
Come down off the jackass
Komm runter von dem Esel
You should put both feet on the ground, oh so real
Du solltest beide Füße auf den Boden stellen, ach so real
You ain't built for advanced math
Du bist nicht für höhere Mathematik gebaut
Just talent and voice with no social skill
Nur Talent und Stimme ohne soziale Kompetenz
This goes to too many people
Das geht an zu viele Leute
If you feel offended come and get with the kid
Wenn du dich angegriffen fühlst, komm und hol es dir, Kleine
I'm not better than you, nah I'm equal
Ich bin nicht besser als du, nein, ich bin gleichwertig
But when I went to do it, I meant what I did
Aber als ich es tat, meinte ich es ernst
You need to focus those eyes on the time
Du musst deine Augen auf die Zeit richten
And what's right, then ya life, then ya rhymes, then the prize
Und was richtig ist, dann dein Leben, dann deine Reime, dann den Preis
And I don't think you even looking at the prize
Und ich glaube nicht, dass du überhaupt auf den Preis schaust
I think you killing time looking at what's mine
Ich glaube, du vertreibst dir die Zeit, indem du schaust, was meins ist
You need to focus those eyes on the time
Du musst deine Augen auf die Zeit richten
And what's right, then ya life, then ya rhymes, then the prize
Und was richtig ist, dann dein Leben, dann deine Reime, dann den Preis
And I don't think you even looking at the prize
Und ich glaube nicht, dass du überhaupt auf den Preis schaust
I think you killing time looking at what's mine
Ich glaube, du vertreibst dir die Zeit, indem du schaust, was meins ist
F-E-L-T, Felt, Felt, Felt
F-E-L-T, Felt, Felt, Felt





Авторы: Nicholas Carter, Sean Daley, Ian Bavitz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.