Felt - Vasco De Gama - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Felt - Vasco De Gama




Vasco De Gama
Васко да Гама
Out of it all comes shame
Из всего этого выходит один лишь стыд,
Like the villain who laid the blame
Словно злодей, что во всем виноват.
And like it wasn't me who said
И словно не я говорил,
That you're better off bein' dead
Что тебе лучше быть мертвой.
Out of it all comes a sense of despair
Из всего этого рождается отчаяние,
You hang with your mind, but your body is bare
Ты витаешь в облаках, но тело твое обнажено.
You wake from your sleep, but you know that it's true
Ты просыпаешься ото сна, но знаешь, что это правда,
You stumble to win but the game's nearly over for you
Ты спотыкаешься, пытаясь победить, но игра для тебя почти окончена.
You know that it's true
Ты знаешь, что это правда.
Yeah, you
Да, ты.
And every one's through with you
И все с тобой покончили.
And this day is through for you
И этот день для тебя закончен.
How is it only me
Как так получилось, что только я
Who believes in honesty?
Верю в честность?
And like I've searched all the darkest mines
И словно я обыскал все темные шахты,
To try to find out where you lie
Чтобы попытаться узнать, где ты лжешь.
Some body's changed, and I know that it's you
Кто-то изменился, и я знаю, что это ты.
But I'll take the blame 'cos I'm that kind of fool
Но я возьму вину на себя, потому что я такой дурак.
And you say it's me, and it's probably true
И ты говоришь, что это я, и, вероятно, это правда.
It's owe to the fact that the game's nearly over for you
Это связано с тем, что игра для тебя почти окончена.
You know that it's true
Ты знаешь, что это правда.
Yeah, you
Да, ты.
And every one's through with you
И все с тобой покончили.
And this day is through for you
И этот день для тебя закончен.
Out of it all comes shame
Из всего этого выходит один лишь стыд,
I was the villain who laid the blame
Я был злодеем, что во всем виноват.
And like you know it was me who said
И словно ты знаешь, что это я говорил,
That you're better off bein' dead
Что тебе лучше быть мертвой.
Out of it all comes a sense of despair
Из всего этого рождается отчаяние,
You hang with your mind, but your body is bare
Ты витаешь в облаках, но тело твое обнажено.
You wake from your sleep, but you know that it's true
Ты просыпаешься ото сна, но знаешь, что это правда,
You stumble to win but the game's nearly over for you
Ты спотыкаешься, пытаясь победить, но игра для тебя почти окончена.
You know that it's true
Ты знаешь, что это правда.
Yeah, you
Да, ты.
Every one's through with you
Все с тобой покончили.
And this day is through for you
И этот день для тебя закончен.
It's true
Это правда.
Every one's through with you
Все с тобой покончили.
And this day is through for you
И этот день для тебя закончен.
Yeah, you
Да, ты.





Авторы: Deebank Maurice Anthony, Hayward Lawrence


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.