Femdot feat. Sherren Olivia - Red Marlboros - перевод текста песни на русский

Red Marlboros - Femdot перевод на русский




Red Marlboros
Красные Мальборо
Yeah
Ага
Talk my shit one time, speak my truth
Говорю своё, разок, истину глаголю
Is it cool if I could just talk to you for a minute?
Можно мне с тобой минутку просто поговорить?
For a minute
Всего минутку
Uh, yo, six classes from a diploma
Э-э, йо, шесть предметов до диплома
My homie say he proud of me, let's celebrate
Мой кореш говорит, гордится мной, давай отметим
So he grabbed him a bottle when he was on his way over
Он взял бутылку, когда уже был к мне в пути
A chain smoker, six squares from carcinoma
Заядлый курильщик, в шести шагах от карциномы
Said he be stressed, and I feel him for real
Говорит, стрессует, и я правда его понимаю
Said the streets ain't got me yet
Говорит, улицы меня ещё не забрали
And these cigarettes is the last of my worries
И эти сигареты последнее из моих забот
Boy, I seen children get killed on accident
Брат, я видел, как дети гибли случайно
And you know it could've been me for real
И ты же знаешь, это мог быть я, по-настоящему
Plus I can't blow the dope, I just got me a job
Плюс я не могу дуть дурь, я только работу получил
So if these white sticks help me ease my mind
Так что если эти белые палочки помогают мне успокоить разум
From all of the times I worry about losing my life
От всех тех моментов, когда я боюсь потерять жизнь
Dying from smoke instead of getting smoked is just fine
Умереть от дыма вместо того, чтобы быть подстреленным нормально
The irony and honesty I can see in his eyes
Иронию и честность я вижу в его глазах
And obviously he can see the same things as I
И очевидно, он видит то же самое, что и я
Look up in my eyes and see the dichotomy of our lives
Взгляни в мои глаза и увидь раскол наших жизней
See eye to eye on many things, one thing we can't deny
Во многом мы сходимся, в одном отрицать не можем
Two different paths cut from the same cloth
Две разных дороги, вырезаны из одной ткани
But I made a fit out of mine
Но я сшил из своей костюм
Tried to do the same thing but it ain't fit like mine
Пытался сделать так же, но не сидело, как моё
You know I dabbled, but I was just in school
Знаешь, я баловался, но я просто был в школе
He dropped out before they constitution test him
Он бросил до теста по конституции
Even had a jump shot, always said he'd be a shooter
Даже был с прыгучим броском, всегда говорил, будет стрелком
He just grabbed a Smith & Wesson
Он просто взял Смит-Вессон
Went from bike riding and scrapes all on his knees
Перешёл с катания на велике и содранных коленей
To serving P's, now he got goals of serving keys, damn
На продажу пачек, теперь мечтает продавать килограммы, чёрт
I told him, I told him, I told him
Я говорил ему, говорил ему, говорил ему
You know you can't break out, bruh
Знаешь же, ты не вырвешься, брат
Look, said most likely to succeed, I had goals of a degree
Слушай, сказали «наиболее вероятно преуспеет», у меня были цели получить степень
I was being hot though, still hitting stains for sneaks
Я был горяч, но всё же крал для кроссовок
He moved like bleach, staining everything in the eat
Он двигался как отбеливатель, пачкая всё на востоке
Moms ain't love him, he told me though, I ain't have to see
Мама его не любила, он мне сказал, мне не нужно было видеть
I moved out the house, he had to leave
Я съехал из дома, ему пришлось уйти
At twenty-four, two felonies, would've been three
В двадцать четыре, два уголовных дела, могло быть три
But the judge reduced it 'cause he was fifteen
Но судья смягчил, потому что ему было пятнадцать
Naw, said we wasn't in the projects
Нет, сказал, мы не в проектах
But we black, so it's no way to 'scape the nonsense
Но мы черные, так что нет пути избежать ерунды
Never wanted to come to the crib 'cause my mindset
Не хотел приходить к нам домой из-за моего мышления
That was enforced by the things that my mom did
Которое было усилено тем, что делала моя мама
Reminded him that his mom wasn't trying
Напомнил ему, что его мама не старалась
We ain't get that close 'til we got older
Мы не стали близки, пока не повзрослели
Conversations over struggles is what made us closer
Разговоры о борьбе вот что сблизило нас
Thought I had it together, man, I just kept composure
Думал, что у меня всё вместе, чувак, я просто держал лицо
I thought he was cool, but he was broke and barely sober
Я думал, он в порядке, но он был без денег и едва трезв
Blowing doja, he did that to hold him over
Курил дурь, он делал это, чтобы продержаться
He looked me in my eyes
Он посмотрел мне в глаза
Back when I was like nineteen
Тогда, когда мне было лет девятнадцать
He said he wanted to be like me
Он сказал, что хочет быть таким, как я
I just wanted to be free, I guess he wanted the same thing, damn
Я просто хотел быть свободным, думаю, он хотел того же, чёрт
Six classes from a diploma
Шесть предметов до диплома
My homie say he proud of me, let's celebrate
Мой кореш говорит, гордится мной, давай отметим
He grabbed a bottle when he was on his way over
Он взял бутылку, когда был к мне в пути
A chain smoker, six squares from carcinoma
Заядлый курильщик, в шести шагах от карциномы
I'ma take the chains off all my niggas
Я сниму цепи со всех моих нигга
I'ma put chains on all my niggas
Я надену цепи на всех моих нигга
I will never change on all my niggas
Я никогда не изменю по отношению ко всем моим нигга
I'ma take the chains off all my niggas
Я сниму цепи со всех моих нигга
Six classes from a diploma
Шесть предметов до диплома
Said my homie say he proud of me, let's celebrate
Сказал, мой кореш гордится мной, давай отметим
He grabbed a bottle on his way over
Он взял бутылку по пути ко мне
Chain smoker, six squares from carcinoma
Заядлый курильщик, в шести шагах от карциномы
I'ma take the chains off all my niggas
Я сниму цепи со всех моих нигга
I'ma put some chains on all my niggas
Я надену цепи на всех моих нигга
I'll never change on all my niggas
Я никогда не изменю по отношению ко всем моим нигга
I'ma take the chains off, yeah
Я сниму цепи, да
Oh, man, wow
О, чувак, ого





Авторы: Pim S De Jonge, Mueen Olufemi Adigun, Sherren Lewis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.