femdot. - 94 Camry Music - перевод текста песни на немецкий

94 Camry Music - Femdotперевод на немецкий




94 Camry Music
94 Camry Musik
Ma yeah I, ma yeah I
Ma, ja ich, ma, ja ich
Ma yeah I, ma yeah I
Ma, ja ich, ma, ja ich
Ma yeah I know I am smelling like dope again
Ma, ja, ich weiß, ich rieche schon wieder nach Gras
I don't even smoke but my bro gotta O on him
Ich rauche nicht mal, aber mein Bruder hat 'ne Unze dabei
Riding with a nigga from the pole with a pole on him
Fahre mit einem Typen von der South Side, der 'ne Knarre dabei hat
If he-
Wenn er-
(I don't think you know who you're fucking with)
(Ich glaube nicht, dass du weißt, mit wem du dich anlegst)
Ma yeah I know I am smelling like dope again
Ma, ja, ich weiß, ich rieche schon wieder nach Gras
I don't even smoke but my bro gotta O on him
Ich rauche nicht mal, aber mein Bruder hat 'ne Unze dabei
Riding with a nigga from the pole with a pole on him
Fahre mit einem Typen von der South Side, der 'ne Knarre dabei hat
If he tryna go let me know ain't no fold in him
Wenn er loslegen will, sag mir Bescheid, er kneift nicht
Still a misfit, talking stains and biostatistics
Immer noch ein Außenseiter, rede über Flecken und Biostatistik
Fitted is sitting low like the leader of Limp Bizkit
Die Fitted sitzt tief, wie beim Anführer von Limp Bizkit
Fem Durst told shorty to bring it on like Kristen
Fem Durst sagte zu der Kleinen, sie soll es bringen wie Kristen
Or Kirsten whatever, niggas should of known better
Oder Kirsten, egal, die Typen hätten es besser wissen sollen
Lil' west end had raised a nigga
Das West End hat einen Jungen großgezogen
Shout out to the wood it had saved a nigga
Shoutout an das Holz, es hat einen Jungen gerettet
I be in the pole just to hang with niggas
Ich bin in der South Side, nur um mit den Jungs abzuhängen
Go downtown with a gang of niggas
Gehe in die Innenstadt mit einer Gang von Jungs
Apple store, no Apple phone
Apple Store, kein Apple-Telefon
Stopped being broke and start staining niggas, yeah
Hörte auf, pleite zu sein, und fing an, die Jungs zu bestehlen, ja
All that lil' money start changing niggas
All das bisschen Geld fängt an, die Jungs zu verändern
You know back when we was still out here fading niggas
Weißt du, damals, als wir noch hier draußen die Jungs ausblendeten
You know Oak Street beach with the Timbs on
Weißt du, Oak Street Beach mit den Timbs an
Out here on trash is what we been on
Hier draußen auf dem Müll, das ist es, was wir gemacht haben
Said we could finesse something real easily
Sagten, wir könnten etwas ganz leicht ergaunern
Believe me we can flip it all if it need to be
Glaub mir, wir können alles umdrehen, wenn es nötig ist
Nappy headed nigga walked around with them be-de-bee's
Kraushaariger Junge lief mit den Bienen herum
Jumped off porch before D Rose was on Meanstreets
Sprang von der Veranda, bevor D Rose in Meanstreets war
Ma yeah I know I am smelling like dope again
Ma, ja, ich weiß, ich rieche schon wieder nach Gras
I don't even smoke but my bro gotta O on him
Ich rauche nicht mal, aber mein Bruder hat 'ne Unze dabei
Riding with a nigga from the pole with a pole on him
Fahre mit einem Typen von der South Side, der 'ne Knarre dabei hat
If he tryna go let me know ain't no fold in him
Wenn er loslegen will, sag mir Bescheid, er kneift nicht
Ma yeah I know I am smelling like dope again
Ma, ja, ich weiß, ich rieche schon wieder nach Gras
I don't even smoke but my bro gotta O on him
Ich rauche nicht mal, aber mein Bruder hat 'ne Unze dabei
Riding with a nigga from the pole with a pole on him
Fahre mit einem Typen von der South Side, der 'ne Knarre dabei hat
If he tryna go let me know ain't no fold in him
Wenn er loslegen will, sag mir Bescheid, er kneift nicht
Here's some things that young Dilla couldn't really speak about
Hier sind ein paar Dinge, über die der junge Dilla nicht wirklich sprechen konnte
Like getting jumped on right in front of Heath 'nem house
Wie, als er direkt vor Heaths Haus verprügelt wurde
Same place the car would stop when we was sneaking out
Derselbe Ort, an dem das Auto anhielt, als wir uns rausschlichen
The battery was older than I was but best believe that I'll
Die Batterie war älter als ich, aber glaub mir, ich werde
Get a jump and reroute to a freak house
Starthilfe geben und zu einem Freak-Haus umleiten
And then be back home before my mama could freak out
Und dann wieder zu Hause sein, bevor meine Mama ausflippen konnte
We 'bout all the things that we said we was
Wir meinen all die Dinge, die wir gesagt haben
Fem do everything that he says he does
Fem tut alles, was er sagt, dass er es tut
My mind different 16 put down the Quran
Mein Kopf ist anders, mit 16 legte ich den Koran weg
Start chasing dimes and petty crimes
Fing an, Mädchen und kleinen Verbrechen nachzujagen
Either way, it's sacrilegious
So oder so, es ist gotteslästerlich
Bad intentions disguised by good decisions
Schlechte Absichten, getarnt durch gute Entscheidungen
Stay studious used that to dodge suspicion
Bleib fleißig, benutzte das, um Verdacht auszuweichen
These the things that had made us dangerous
Das sind die Dinge, die uns gefährlich gemacht haben
Been knew how to move, knew all the angles
Wusste schon immer, wie man sich bewegt, kannte alle Winkel
Can't judge nobody none of us is angels
Kann niemanden verurteilen, keiner von uns ist ein Engel
Always strings attached, my focus don't get em tangled
Immer sind Fäden dran, meine Konzentration lässt sie sich nicht verheddern
What's up
Was geht?
Ma yeah I know I am smelling like dope again
Ma, ja, ich weiß, ich rieche schon wieder nach Gras
I don't even smoke but my bro gotta O on him
Ich rauche nicht mal, aber mein Bruder hat 'ne Unze dabei
Riding with a nigga from the pole with a pole on him
Fahre mit einem Typen von der South Side, der 'ne Knarre dabei hat
If he tryna go let me know ain't no fold in him
Wenn er loslegen will, sag mir Bescheid, er kneift nicht
Ma yeah I know I am smelling like dope again
Ma, ja, ich weiß, ich rieche schon wieder nach Gras
I don't even smoke but my bro gotta O on him
Ich rauche nicht mal, aber mein Bruder hat 'ne Unze dabei
Riding with a nigga from the pole with a pole on him
Fahre mit einem Typen von der South Side, der 'ne Knarre dabei hat
If he tryna go let me know ain't no fold in him
Wenn er loslegen will, sag mir Bescheid, er kneift nicht
She picked brunch over church drinking mimosas like blood of Christ
Sie wählte Brunch statt Kirche, trank Mimosas wie das Blut Christi
Brought all her friends, cool I brought all of mine
Brachte all ihre Freundinnen mit, cool, ich brachte all meine Jungs mit
Me and all my niggas really brothers like our blood alike
Ich und all meine Jungs sind wirklich Brüder, als ob unser Blut gleich wäre
Told her I won't judge none of your sins don't judge none of mine
Sagte ihr, ich werde keine deiner Sünden verurteilen, verurteile keine meiner
You too focused on tweeting
Du bist zu sehr aufs Twittern konzentriert
Said I'm focused on being someone that they can believe in
Sagte, ich konzentriere mich darauf, jemand zu sein, an den sie glauben können
By showing them it's possible to fight they demons
Indem ich ihnen zeige, dass es möglich ist, ihre Dämonen zu bekämpfen
Even if some days man you don't defeat them
Auch wenn man sie an manchen Tagen nicht besiegt
Damn, whats up
Verdammt, was geht?
Ma yeah I know I am smelling like dope again
Ma, ja, ich weiß, ich rieche schon wieder nach Gras
I don't even smoke but my bro gotta O on him
Ich rauche nicht mal, aber mein Bruder hat 'ne Unze dabei
Riding with a nigga from the pole with a pole on him
Fahre mit einem Typen von der South Side, der 'ne Knarre dabei hat
If he tryna go let me know ain't no fold in him
Wenn er loslegen will, sag mir Bescheid, er kneift nicht
Ma yeah I know I am smelling like dope again
Ma, ja, ich weiß, ich rieche schon wieder nach Gras
I don't even smoke but my bro gotta O on him
Ich rauche nicht mal, aber mein Bruder hat 'ne Unze dabei
Riding with a nigga from the pole with a pole on him
Fahre mit einem Typen von der South Side, der 'ne Knarre dabei hat
If he tryna go let me know ain't no fold in him
Wenn er loslegen will, sag mir Bescheid, er kneift nicht





Авторы: Mueen Olufemi Adigun, Corey Vincent Talbot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.