Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Calls
from
labels
I′m
not
gone
visit
I'm
gone
Anrufe
von
Labels,
ich
werde
nicht
hingehen,
ich
bin
weg
Not
sending
no
songs
come
see
me
at
home
Schicke
keine
Songs,
komm
mich
zu
Hause
besuchen
Niggas
know
what
I′m
on
Die
Jungs
wissen,
was
bei
mir
abgeht
Niggas
look
Die
Jungs,
schaut
her
Easily
can
see
why
the
game
been
needing
me
Man
sieht
leicht,
warum
das
Game
mich
gebraucht
hat
You
know
me
know
drama
like
it
was
TNT
Du
kennst
mich,
kenne
Drama,
als
wär's
TNT
Got
me
putting
my
whole
life
on
DND
Hat
mich
dazu
gebracht,
mein
ganzes
Leben
auf
DND
(Nicht
Stören)
zu
stellen
Grew
up
smack
dvd's,
EBT
and
VCD's
Aufgewachsen
mit
Smack-DVDs,
EBT
und
VCDs
They
hate
me
like
the
DMV
Sie
hassen
mich
wie
die
Zulassungsstelle
Cause
I′m
trained
to
go-go
like
the
DMV
Denn
ich
bin
trainiert,
um
Gas
zu
geben,
so
wie
beim
DMV
(Zulassungsstelle)
Tend
to
be
the
nigga
with
the
ruthless
records
like
I′m
Easy
E
Bin
meistens
der
Typ
mit
den
rücksichtslosen
Platten,
so
wie
Eazy-E
Easily
the
rose
in
the
asphalt
Locker
die
Rose
im
Asphalt
Skin
like
asphalt
Haut
wie
Asphalt
Always
been
grounded
War
schon
immer
bodenständig
Flow
dumbfounded
like
I
was
Asian
Flow
verblüffend,
als
wäre
ich
Asiate
My
girl
weave
is
Malaysian
Das
Weave
meiner
Freundin
ist
malaysisch
Cause
sometimes
the
natural
look
is
just
hard
to
maintain
and
well
I
understand
Denn
manchmal
ist
der
natürliche
Look
einfach
schwer
zu
pflegen,
und
nun
ja,
ich
verstehe
das
We
came
in
50
deep
that's
100
hands
Wir
kamen
mit
50
Leuten,
das
sind
100
Hände
Stomp
a
nigga
out
that′s
at
least
100
Timbs
Treten
einen
Typen
nieder,
das
sind
mindestens
100
Timbs
Let
me
know
if
you
want
it
then
Lass
mich
wissen,
ob
du
es
dann
willst
But
I
warn
you
this
is
not
what
you
wanting
fam
Aber
ich
warne
dich,
das
ist
nicht,
was
du
willst,
Fam
For
the
longest
I
been
flexing
this
hard
Schon
ewig
flexe
ich
so
krass
Second
best
with
bars
Zweitbester
mit
den
Bars
The
only
one
I
cannot
check
is
God
Der
Einzige,
den
ich
nicht
in
Schach
halten
kann,
ist
Gott
If
I
say
so
she
damn
near
fold
Wenn
ich
es
sage,
knickt
sie
fast
ein
In
all
purple
I
just
killgraved
the
coat
Ganz
in
Lila,
ich
habe
den
Mantel
gerade
gekillgraved
I
might
give
tuition
to
some
kids
Vielleicht
spendiere
ich
einigen
Kindern
das
Schulgeld
I
might
go
and
ink
up
all
my
ribs.
Vielleicht
lasse
ich
mir
alle
Rippen
tätowieren.
She
let
me
hit
it
that's
all
through
your
crib
Sie
hat
mich
ranlassen,
das
war
alles
bei
dir
zu
Hause
And
drink
the
Minute
Maid
up
out
y′all
fridge
Und
trinke
die
Minute
Maid
aus
deinem
Kühlschrank
Scuffed
the
timbs
had
to
reboot
Die
Timbs
zerkratzt,
musste
neu
starten
Off
the
herb,
and
shoot
like
Bibby
Auf
Gras,
und
werfe
wie
Bibby
So
you
know
just
how
we
move
Damit
du
weißt,
wie
wir
uns
bewegen
So
you
know
just
how
Damit
du
weißt,
wie
Calls
from
labels,
not
gone
visit
I'm
gone
Anrufe
von
Labels,
werde
nicht
hingehen,
ich
bin
weg
I′m
not
sending
no
songs
come
see
me
at
home
Ich
schicke
keine
Songs,
komm
mich
zu
Hause
besuchen
Come
and
see
me
at
Komm
und
besuch
mich
bei
Calls
from
labels
not
gone
Anrufe
von
Labels,
gehe
nicht
hin
Not
sending
no
songs
come
at
home
Schicke
keine
Songs,
komm
nach
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mueen Adigun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.