Femdot - Bishop Ford - перевод текста песни на немецкий

Bishop Ford - Femdotперевод на немецкий




Bishop Ford
Bishop Ford
Riding
Fahrend
Riding
Fahrend
Riding
Fahrend
Riding
Fahrend
Riding in a hooptie with my bro′s (Riding in a hooptie with my)
Fahrend in einem Klapperkasten mit meinen Jungs (Fahrend in einem Klapperkasten mit meinen)
Girl you know we niggas you should know (Girl you know I-i-i-i)
Mädchen, du weißt, wir sind Typen, du solltest es wissen (Mädchen, du weißt, ich-i-i-i)
Broke, but got liquor got some space and got some smoke
Pleite, aber mit Alkohol, Platz und etwas Rauch
Come and ride take you where you wanna go oh yeah (Come and ride)
Komm und fahr mit, bring dich, wohin du willst, oh yeah (Komm und fahr mit)
Uh
Uh
Yeah
Yeah
Uh
Uh
King Dilla I need all of that (What)
King Dilla, ich brauche alles davon (Was)
Shorty tripping I might call my sister get yo daughter slapped (What)
Kleine stänkert, ich ruf vielleicht meine Schwester, lass deine Tochter schlagen (Was)
She out with us pouring liquor (What)
Sie ist mit uns unterwegs, gießt Alkohol (Was)
We got yo daughter slapped (What)
Wir haben deine Tochter schlagen lassen (Was)
I won't hit her (Why)
Ich schlag sie nicht (Warum)
She too slizzy give yo daughter back (What)
Sie ist zu schlau, gib deine Tochter zurück (Was)
(Why?)
(Warum?)
(What a nice guy)
(Was für ein netter Typ)
Back at 14, did the sports thing even honor roll student
Mit 14 war ich im Sport, sogar ein Musterschüler
But some people that I grew up
Aber einige, mit denen ich aufwuchs
They ain′t grow up with me so they wasn't doing what I'm doing
Wuchsen nicht mit mir auf, machten nicht das, was ich machte
Thats back when the block and aau teams was both
Damals rekrutierten nur die Straße und AAU-Teams
The only things out here recruiting so either way niggas was shooting
Also schossen die Jungs so oder so
These was the people I′m cool with
Das waren die Leute, mit denen ich abhing
The ones that help me dictate my influence
Die, die mir halfen, meinen Einfluss zu bestimmen
Cause if my momma catch me at this girl house then man she probably gone kill me
Denn wenn meine Mutter mich bei diesem Mädchen erwischt, bringt sie mich wahrscheinlich um
But if I get caught at my homie crib I wonder if somebody gone kill me
Aber wenn ich bei meinem Kumpel erwischt werde, frag ich mich, ob mich jemand umbringt
But if not man it don′t even matter my momma find out then she probably gone kill me
Aber wenn nicht, ist es egal, meine Mama findet es raus und bringt mich wahrscheinlich um
Cause I'm 40 miles in the city
Denn ich bin 40 Meilen in der Stadt
I hope she forgive me or better yet believe me when I tell her I′m with Gentry
Ich hoffe, sie vergibt mir oder glaubt mir, wenn ich sage, ich bin mit Gentry unterwegs
Police pull us over but if you can't act sober
Polizei hält uns an, aber wenn du nicht nüchtern wirken kannst
Nigga shut up they might catch on
Halt die Klappe, Junge, sie könnten dahinterkommen
That was the life that we lived
So lebten wir
Some people that we knew though had they life track wrong
Manche Leute, die wir kannten, hatten ihren Lebensweg falsch eingeschlagen
Came out the box and went back on trial
Kam aus dem Knast und stand wieder vor Gericht
Now they try to beat it like they Michael Jackson
Jetzt versuchen sie, es wie Michael Jackson zu schlagen
These the people we used to have on bike on the back of the pegs
Das sind die Leute, die früher auf dem Fahrrad hinten auf den Pedalen standen
Just to get a ride back home
Nur um eine Mitfahrgelegenheit nach Hause zu kriegen
Same ones now, riding shotgun in the, in the passenger
Dieselben Leute sitzen jetzt vorne auf dem Beifahrersitz
Either that or all in the back of the, of the, of the paddy wagon
Oder hinten im, im, im Polizeiwagen
Looking for action
Auf der Suche nach Action
With some bottles
Mit ein paar Flaschen
And some time and some numbers of girls that we tryna mac on
Und etwas Zeit und Nummern von Mädels, die wir aufreißen wollen
Catch on
Verstehst du?
Riding in a hooptie with my bro′s (Riding in a hooptie with my)
Fahrend in einem Klapperkasten mit meinen Jungs (Fahrend in einem Klapperkasten mit meinen)
Girl you know we niggas you should know (Girl you know I-i-i-i)
Mädchen, du weißt, wir sind Typen, du solltest es wissen (Mädchen, du weißt, ich-i-i-i)
Broke, but got liquor got some space and got some smoke
Pleite, aber mit Alkohol, Platz und etwas Rauch
Come and ride take you where you wanna go oh yeah (Come and ride)
Komm und fahr mit, bring dich, wohin du willst, oh yeah (Komm und fahr mit)
(What)
(Was)
(What)
(Was)
(What)
(Was)
(What)
(Was)
(What)
(Was)
(What)
(Was)
(Why)
(Warum)
What a Nice Guy!
Was für ein netter Typ!
You ain't never watch bro lose a P and struggle to get it back
Du hast nie gesehen, wie Bro einen Tausender verliert und kämpft, um ihn zurückzuholen
Contemplating burning some bridges only over a pack
Überlege, Brücken abzubrechen, nur wegen einem Pack
On the phone with folks I′m tryna tell him to relax
Am Telefon mit einem Kumpel, versuche ihn zu beruhigen
But if you can not front him you can't tell him how to react
Aber wenn du ihn nicht unterstützt, kannst du ihm nicht sagen, wie er reagieren soll
Had some niggas switch my sides that broke my heart
Einige haben mir den Rücken gekehrt, das hat mir das Herz gebrochen
All over some bread too that's brokest part
Und alles nur wegen Geld, das ist das Traurigste
Well mannered too and I′m street smart (What)
Gut erzogen und straßenschlau (Was)
If you seen what I seen see how I think dog
Wenn du gesehen hättest, was ich gesehen habe, würdest du verstehen, wie ich denke
Drug dealers and niggas who are over staying they green card
Drogendealer und Typen, die ihr Visum überziehen
And damn near everything that could happen in between dog
Und fast alles, was dazwischen passieren kann
Seen niggas slide fast and die reckless
Sah Jungs schnell abrutschen und rücksichtslos sterben
And flip off ipod touches and imessages
Und Nachrichten auf iPod Touches und iMessages umdrehen
You know what we be on
Du weißt, worauf wir aus sind
Drinking just like we at home
Trinken, als wären wir zu Hause
Mostly liq, drink barely mixed like Rashida Jones
Meistens puren Alkohol, kaum gemischt wie Rashida Jones
Stacking and saving, make that sure times is changing
Sparen und zurücklegen, sichergehen, dass sich die Zeiten ändern
So we not slaving contemplating changing occupation
Damit wir nicht knechten und über einen Berufswechsel nachdenken müssen
I can′t waste no time gotta go I get mine(Get money)
Ich kann keine Zeit verschwenden, muss los, ich hol mir meins (Geld verdienen)
Taking over my mind I can't sleep at night (Get money)
Es nimmt meinen Verstand ein, ich kann nachts nicht schlafen (Geld verdienen)
I take yours at times if I don′t get my mine (Get money)
Ich nehme deins manchmal, wenn ich meins nicht kriege (Geld verdienen)
Do whatever you like but not on my dime (Get money)
Mach was du willst, aber nicht auf meine Kosten (Geld verdienen)
Might do time, crimes, lie, fight to (Get money)
Vielleicht mache ich Zeit, Verbrechen, lüge, kämpfe um (Geld verdienen)
Catch a flight, risk my life, blow a pipe to get (Get money)
Nehme einen Flieger, riskiere mein Leben, blase eine Tüte, um (Geld verdienen)
I can't waste no time gotta go I get mine(Get money)
Ich kann keine Zeit verschwenden, muss los, ich hol mir meins (Geld verdienen)
Taking over my mind I can′t sleep at night (Get money)
Es nimmt meinen Verstand ein, ich kann nachts nicht schlafen (Geld verdienen)
Wanna ride with us me and my niggas
Willst du mit uns fahren, ich und meine Jungs
Wanna ride with us me and my niggas
Willst du mit uns fahren, ich und meine Jungs
Wanna ride with us me and my niggas
Willst du mit uns fahren, ich und meine Jungs





Авторы: Femdot .


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.