Текст и перевод песни Feminnem - Ne Treba Mi To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Treba Mi To
Мне Это Не Нужно
Bez
rijeci
odes
Уходишь
без
слов,
Po
sedam
dana
se
ne
javis
Не
звонишь
по
семь
дней.
Sve
da
mi
prsten
Даже
если
подаришь
кольцо,
Na
otvorenu
ranu
stavis
На
открытую
рану
его
наденешь.
Stisnut
cu
zube
Сожму
зубы,
Nevazno
je
dal
se
kajes
Неважно,
раскаиваешься
ли
ты.
Bez
obzira
koliko
dajes
Сколько
бы
ты
ни
дал.
Bog
mi
je
svjedok
Бог
мне
свидетель,
Ti
svako
dobro
vratis
za
zlo
Ты
за
добро
платишь
злом.
Al'
vise
ne
treba
mi
to
Но
мне
это
больше
не
нужно,
Sad
upoznat
ces
bol
Теперь
ты
узнаешь,
что
такое
боль.
Veceras
najbolje
vino
stavi
na
stol
Сегодня
вечером
поставь
на
стол
лучшее
вино
I
pusti
me
da
ispijem
casu
do
dna
И
позволь
мне
выпить
бокал
до
дна.
O
tlo
je
razbijem
ja
Я
разобью
его
об
пол
A
tebi
kazem,
idi
do
vraga
И
скажу
тебе:
"Иди
к
черту!"
Al'
vise
ne
treba
mi
to
Но
мне
это
больше
не
нужно,
Sad
upoznat
ces
bol
Теперь
ты
узнаешь,
что
такое
боль.
Veceras
najbolje
vino
stavi
na
stol
Сегодня
вечером
поставь
на
стол
лучшее
вино
I
pusti
me
da
ispijem
casu
do
dna
И
позволь
мне
выпить
бокал
до
дна.
O
tlo
je
razbijem
ja
Я
разобью
его
об
пол
A
tebi
kazem,
idi
do
vraga
И
скажу
тебе:
"Иди
к
черту!"
Svakoj
se
nudis
Ты
предлагаешь
себя
каждой,
Dovoljno
je
ako
dise
Тебе
достаточно,
что
она
дышит.
Poslije
se
trudis
Потом
стараешься,
Ma
idi
i
ne
grijesi
vise
Да
иди
ты,
и
не
греши
больше.
Davno
smo
jednom
Давно
когда-то
Okusili
sto
je
radost
Мы
вкусили,
что
такое
радость.
Bilo
pa
proslo
Было
да
прошло,
Nepovratno
kao
mladost
Безвратно,
как
молодость.
Bog
mi
je
svjedok
Бог
мне
свидетель,
Ti
svako
dobro
vratis
za
zlo
Ты
за
добро
платишь
злом.
Al'
vise
ne
treba
mi
to
Но
мне
это
больше
не
нужно,
Sad
upoznat
ces
bol
Теперь
ты
узнаешь,
что
такое
боль.
Veceras
najbolje
vino
stavi
na
stol
Сегодня
вечером
поставь
на
стол
лучшее
вино
I
pusti
me
da
ispijem
casu
do
dna
И
позволь
мне
выпить
бокал
до
дна.
O
tlo
je
razbijem
ja
Я
разобью
его
об
пол
A
tebi
kazem,
idi
do
vraga
И
скажу
тебе:
"Иди
к
черту!"
Al'
vise
ne
treba
mi
to
Но
мне
это
больше
не
нужно,
Sad
upoznat
ces
bol
Теперь
ты
узнаешь,
что
такое
боль.
Veceras
najbolje
vino
stavi
na
stol
Сегодня
вечером
поставь
на
стол
лучшее
вино
I
pusti
me
da
ispijem
casu
do
dna
И
позволь
мне
выпить
бокал
до
дна.
O
tlo
je
razbijem
ja
Я
разобью
его
об
пол
A
tebi
kazem,
idi
do
vraga
И
скажу
тебе:
"Иди
к
черту!"
Al'
vise
ne
treba
mi
to
Но
мне
это
больше
не
нужно,
Sad
upoznat
ces
bol
Теперь
ты
узнаешь,
что
такое
боль.
Veceras
najbolje
vino
stavi
na
stol
Сегодня
вечером
поставь
на
стол
лучшее
вино
I
pusti
me
da
ispijem
casu
do
dna
И
позволь
мне
выпить
бокал
до
дна.
O
tlo
je
razbijem
ja
Я
разобью
его
об
пол
A
tebi
kazem,
idi
do
vraga
И
скажу
тебе:
"Иди
к
черту!"
Al'
vise
ne
treba
mi
to
Но
мне
это
больше
не
нужно,
Sad
upoznat
ces
bol
Теперь
ты
узнаешь,
что
такое
боль.
Veceras
najbolje
vino
stavi
na
stol
Сегодня
вечером
поставь
на
стол
лучшее
вино
I
pusti
me
da
ispijem
casu
do
dna
И
позволь
мне
выпить
бокал
до
дна.
O
tlo
je
razbijem
ja
Я
разобью
его
об
пол
A
tebi
kazem,
idi
do
vraga
И
скажу
тебе:
"Иди
к
черту!"
I
pusti
me
da
ispijem
casu
do
dna
И
позволь
мне
выпить
бокал
до
дна.
O
tlo
je
razbijem
ja
Я
разобью
его
об
пол
A
tebi
kazem,
idi
do
vraga
И
скажу
тебе:
"Иди
к
черту!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ante Pecotic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.