Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
again
you
told
the
same
Wieder
einmal
hast
du
dasselbe
gesagt
Once
again
you're
acting
strange
Wieder
einmal
benimmst
du
dich
seltsam
Wrapped
the
colours
of
emotions
'round
my
heart
Hast
die
Farben
der
Gefühle
um
mein
Herz
gewickelt
Once
again
I
trusted
you
Wieder
einmal
habe
ich
dir
vertraut
Once
again
you
left
me
blue
Wieder
einmal
hast
du
mich
traurig
gemacht
With
your
charming
eyes
Mit
deinen
charmanten
Augen
These
eyes
were
meant
to
hurt
Diese
Augen
waren
dazu
bestimmt,
zu
verletzen
Always
longing
for
your
love
Sehne
mich
immer
nach
deiner
Liebe
Never
knowing
what's
enough
Weiß
nie,
wann
es
genug
ist
I
let
you
hurt
me
again
Ich
ließ
dich
mich
wieder
verletzen
And
I
can't
be
myself
give
all
of
me
over
and
over
again
Und
ich
kann
nicht
ich
selbst
sein,
gebe
mich
dir
immer
und
immer
wieder
hin
And
even
tho
I
try
so
hard
I
let
you
hurt
me
again
Und
obwohl
ich
mich
so
sehr
anstrenge,
ließ
ich
dich
mich
wieder
verletzen
And
I
can't
be
myself
give
all
of
me
over
and
over
again
Und
ich
kann
nicht
ich
selbst
sein,
gebe
mich
dir
immer
und
immer
wieder
hin
And
even
tho
I
try
so
hard
it
leaves
me
no
way
to
restraime
Und
obwohl
ich
mich
so
sehr
anstrenge,
gibt
es
für
mich
keine
Möglichkeit,
mich
zurückzuhalten
Once
again
I
look
at
you
Wieder
einmal
sehe
ich
dich
an
Once
again
you
see
right
throught
Wieder
einmal
durchschaust
du
mich
Can't
find
no
easy
way,
escaping
how
I
feel
Finde
keinen
einfachen
Weg,
meinen
Gefühlen
zu
entkommen
Wondering
if
and
how
and
when
just
knowing
that
I
can
Frage
mich,
ob
und
wie
und
wann,
weiß
nur,
dass
ich
es
kann
I
let
you
hurt
me
again
Ich
ließ
dich
mich
wieder
verletzen
And
I
can't
be
myself
give
all
of
me
over
and
over
again
Und
ich
kann
nicht
ich
selbst
sein,
gebe
mich
dir
immer
und
immer
wieder
hin
And
even
tho
I
try
so
hard
I
let
you
hurt
me
again
Und
obwohl
ich
mich
so
sehr
anstrenge,
ließ
ich
dich
mich
wieder
verletzen
And
I
can't
be
myself
give
all
of
me
over
and
over
again
Und
ich
kann
nicht
ich
selbst
sein,
gebe
mich
dir
immer
und
immer
wieder
hin
And
even
tho
I
try
so
hard
it
leaves
me
no
way
to
retraime
Und
obwohl
ich
mich
so
sehr
anstrenge,
gibt
es
für
mich
keine
Möglichkeit,
mich
zu
zügeln
Always
longing
for
your
love
never
knowing
what's
enough
Sehne
mich
immer
nach
deiner
Liebe,
weiß
nie,
wann
es
genug
ist
Wondering
if
and
how
and
when
just
knowing
that
I
can
Frage
mich,
ob
und
wie
und
wann,
weiß
nur,
dass
ich
es
kann
I
let
you
hurt
me
again
Ich
ließ
dich
mich
wieder
verletzen
And
I
can't
be
myself
give
all
of
me
over
and
over
again
Und
ich
kann
nicht
ich
selbst
sein,
gebe
mich
dir
immer
und
immer
wieder
hin
And
even
tho
I
try
so
hard
I
let
you
hurt
me
again
Und
obwohl
ich
mich
so
sehr
anstrenge,
ließ
ich
dich
mich
wieder
verletzen
And
I
can't
be
myself
give
all
of
me
over
and
over
again
Und
ich
kann
nicht
ich
selbst
sein,
gebe
mich
dir
immer
und
immer
wieder
hin
And
even
tho
I
try
so
hard
it
leaves
me
no
way
to
restraime
Und
obwohl
ich
mich
so
sehr
anstrenge,
gibt
es
für
mich
keine
Möglichkeit,
mich
zurückzuhalten
Oo-oh,
oo-oh
Oo-oh,
oo-oh
I
let
you
hurt
me
again
Ich
ließ
dich
mich
wieder
verletzen
I
let
you
hurt
me
again
Ich
ließ
dich
mich
wieder
verletzen
Over
and
over
again
Immer
und
immer
wieder
Oo-oh,
oo-oh
Oo-oh,
oo-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Branimir Mihaljevic, Michael Bloch, Pamela Ramljak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.