Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julie
aime
Julia
Julie
liebt
Julia
Sophie
aime
Sofia
Sophie
liebt
Sofia
Laurent
aime
Vincent
Laurent
liebt
Vincent
Et
des
fois,
il
aime
Laura
Und
manchmal
liebt
er
Laura
Tout
ça
c'est
de
l'amour
All
das
ist
Liebe
Qu'on
se
l'avoue
ou
pas
Ob
man
es
sich
eingesteht
oder
nicht
Tout
ça
c'est
de
l'amour
All
das
ist
Liebe
Qu'on
se
l'avoue
ou
pas
Ob
man
es
sich
eingesteht
oder
nicht
Lily
aime
Lola
Lily
liebt
Lola
Mais
elle
ne
le
dit
pas
Aber
sie
sagt
es
nicht
Pierre
aime
Nicolas
Pierre
liebt
Nicolas
Mais
on
ne
le
sait
pas
Aber
man
weiß
es
nicht
On
accepte
l'idée
tant
que
c'est
pas
chez
soi
Man
akzeptiert
die
Idee,
solange
es
nicht
bei
einem
selbst
ist
On
accepte
l'idée
tant
que
c'est
pas
chez
soi
Man
akzeptiert
die
Idee,
solange
es
nicht
bei
einem
selbst
ist
Nathalie
est
mariée
Nathalie
ist
verheiratet
Depuis
longtemps
déjà
Schon
seit
langer
Zeit
Car
l'amour
en
principe
c'est
les
filles
avec
les
gars
Denn
Liebe
ist
im
Prinzip
Mädchen
mit
Jungs
Pourtant
elle
est
partie
un
jour
vivre
avec
Nadia
Trotzdem
ist
sie
eines
Tages
weggegangen,
um
mit
Nadia
zu
leben
Pourtant
elle
est
partie
un
jour
vivre
avec
Nadia
Trotzdem
ist
sie
eines
Tages
weggegangen,
um
mit
Nadia
zu
leben
Agnès
a
mis
du
temps
Agnès
hat
lange
gebraucht
A
dire
à
ses
parents
Um
ihren
Eltern
zu
sagen
Qu'elle
préférait
Sylvie
à
Julien
ou
à
Dimitri
Dass
sie
Sylvie
lieber
mochte
als
Julien
oder
Dimitri
Ils
ont
dit
"tu
crois
pas
qu'on
a
déjà
assez
de
soucis?"
Sie
sagten:
"Glaubst
du
nicht,
wir
haben
schon
genug
Sorgen?"
Ils
ont
dit
"tu
crois
pas
qu'on
a
déjà
assez
de
soucis?"
Sie
sagten:
"Glaubst
du
nicht,
wir
haben
schon
genug
Sorgen?"
Richard
a
du
partir
Richard
musste
weggehen
De
là
où
il
est
né
Von
dort,
wo
er
geboren
wurde
Il
a
choisi
l'exil
plutôt
que
de
vivre
caché
Er
wählte
das
Exil,
anstatt
versteckt
zu
leben
Quel
dilemme
imbécile
rester
chez
soi
ou
être
gay
Welch
dummes
Dilemma:
zu
Hause
bleiben
oder
schwul
sein
Quel
dilemme
imbécile
rester
chez
soi
ou
être
gay
Welch
dummes
Dilemma:
zu
Hause
bleiben
oder
schwul
sein
Julie
aime
Julia
Julie
liebt
Julia
Sophie
aime
Sofia
Sophie
liebt
Sofia
Laurent
aime
bien
Vincent
Laurent
liebt
Vincent
Et
des
fois,
il
aime
Laura
Und
manchmal
liebt
er
Laura
Tout
ça
c'est
de
l'amour
All
das
ist
Liebe
Qu'on
se
l'avoue
ou
pas
Ob
man
es
sich
eingesteht
oder
nicht
Tout
ça
c'est
de
l'amour
All
das
ist
Liebe
Qu'on
se
l'avoue
ou
pas
Ob
man
es
sich
eingesteht
oder
nicht
L'amour
ça
se
conjugue
à
tous
les
temps,
à
tous
les
tons,
à
tous
les
âges
et
sans
raison
Liebe
gibt
es
zu
allen
Zeiten,
in
allen
Tönen,
in
jedem
Alter
und
ohne
Grund
De
couleur
ou
de
sexe
il
ne
devrait
être
question
Von
Farbe
oder
Geschlecht
sollte
keine
Rede
sein
L'amour
ça
se
conjugue
à
tous
les
temps,
à
tous
les
tons,
à
tous
les
âges
et
sans
raison
Liebe
gibt
es
zu
allen
Zeiten,
in
allen
Tönen,
in
jedem
Alter
und
ohne
Grund
De
couleur
ou
de
sexe
il
ne
devrait
être
question
Von
Farbe
oder
Geschlecht
sollte
keine
Rede
sein
A
tous
les
temps,
à
tous
les
tons,
à
tous
les
âges
et
sans
raison...
Zu
allen
Zeiten,
in
allen
Tönen,
in
jedem
Alter
und
ohne
Grund...
A
tous
les
temps,
à
tous
les
tons,
à
tous
les
âges
et
sans
raison...
Zu
allen
Zeiten,
in
allen
Tönen,
in
jedem
Alter
und
ohne
Grund...
L'amour
ça
se
conjugue
à
tous
les
temps,
à
tous
les
tons,
à
tous
les
âges
et
sans
raison
Liebe
gibt
es
zu
allen
Zeiten,
in
allen
Tönen,
in
jedem
Alter
und
ohne
Grund
De
couleur
ou
de
sexe
il
ne
devrait
être
question.
Von
Farbe
oder
Geschlecht
sollte
keine
Rede
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Faubert, Francoise Chapuis, Rita Araujo De Macedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.