Femmouzes T. - Homomachine - перевод текста песни на немецкий

Homomachine - Femmouzes T.перевод на немецкий




Homomachine
Homomaschine
Julie aime Julia
Julie liebt Julia
Sophie aime Sofia
Sophie liebt Sofia
Laurent aime Vincent
Laurent liebt Vincent
Et des fois, il aime Laura
Und manchmal liebt er Laura
Tout ça c'est de l'amour
All das ist Liebe
Qu'on se l'avoue ou pas
Ob man es sich eingesteht oder nicht
Tout ça c'est de l'amour
All das ist Liebe
Qu'on se l'avoue ou pas
Ob man es sich eingesteht oder nicht
Lily aime Lola
Lily liebt Lola
Mais elle ne le dit pas
Aber sie sagt es nicht
Pierre aime Nicolas
Pierre liebt Nicolas
Mais on ne le sait pas
Aber man weiß es nicht
On accepte l'idée tant que c'est pas chez soi
Man akzeptiert die Idee, solange es nicht bei einem selbst ist
On accepte l'idée tant que c'est pas chez soi
Man akzeptiert die Idee, solange es nicht bei einem selbst ist
Nathalie est mariée
Nathalie ist verheiratet
Depuis longtemps déjà
Schon seit langer Zeit
Car l'amour en principe c'est les filles avec les gars
Denn Liebe ist im Prinzip Mädchen mit Jungs
Pourtant elle est partie un jour vivre avec Nadia
Trotzdem ist sie eines Tages weggegangen, um mit Nadia zu leben
Pourtant elle est partie un jour vivre avec Nadia
Trotzdem ist sie eines Tages weggegangen, um mit Nadia zu leben
Agnès a mis du temps
Agnès hat lange gebraucht
A dire à ses parents
Um ihren Eltern zu sagen
Qu'elle préférait Sylvie à Julien ou à Dimitri
Dass sie Sylvie lieber mochte als Julien oder Dimitri
Ils ont dit "tu crois pas qu'on a déjà assez de soucis?"
Sie sagten: "Glaubst du nicht, wir haben schon genug Sorgen?"
Ils ont dit "tu crois pas qu'on a déjà assez de soucis?"
Sie sagten: "Glaubst du nicht, wir haben schon genug Sorgen?"
Richard a du partir
Richard musste weggehen
De il est
Von dort, wo er geboren wurde
Il a choisi l'exil plutôt que de vivre caché
Er wählte das Exil, anstatt versteckt zu leben
Quel dilemme imbécile rester chez soi ou être gay
Welch dummes Dilemma: zu Hause bleiben oder schwul sein
Quel dilemme imbécile rester chez soi ou être gay
Welch dummes Dilemma: zu Hause bleiben oder schwul sein
Julie aime Julia
Julie liebt Julia
Sophie aime Sofia
Sophie liebt Sofia
Laurent aime bien Vincent
Laurent liebt Vincent
Et des fois, il aime Laura
Und manchmal liebt er Laura
Tout ça c'est de l'amour
All das ist Liebe
Qu'on se l'avoue ou pas
Ob man es sich eingesteht oder nicht
Tout ça c'est de l'amour
All das ist Liebe
Qu'on se l'avoue ou pas
Ob man es sich eingesteht oder nicht
L'amour ça se conjugue à tous les temps, à tous les tons, à tous les âges et sans raison
Liebe gibt es zu allen Zeiten, in allen Tönen, in jedem Alter und ohne Grund
De couleur ou de sexe il ne devrait être question
Von Farbe oder Geschlecht sollte keine Rede sein
L'amour ça se conjugue à tous les temps, à tous les tons, à tous les âges et sans raison
Liebe gibt es zu allen Zeiten, in allen Tönen, in jedem Alter und ohne Grund
De couleur ou de sexe il ne devrait être question
Von Farbe oder Geschlecht sollte keine Rede sein
A tous les temps, à tous les tons, à tous les âges et sans raison...
Zu allen Zeiten, in allen Tönen, in jedem Alter und ohne Grund...
A tous les temps, à tous les tons, à tous les âges et sans raison...
Zu allen Zeiten, in allen Tönen, in jedem Alter und ohne Grund...
L'amour ça se conjugue à tous les temps, à tous les tons, à tous les âges et sans raison
Liebe gibt es zu allen Zeiten, in allen Tönen, in jedem Alter und ohne Grund
De couleur ou de sexe il ne devrait être question.
Von Farbe oder Geschlecht sollte keine Rede sein.





Авторы: Serge Faubert, Francoise Chapuis, Rita Araujo De Macedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.