Femmouzes T. - La femme du soldat inconnu - перевод текста песни на немецкий

La femme du soldat inconnu - Femmouzes T.перевод на немецкий




La femme du soldat inconnu
Die Frau des unbekannten Soldaten
Il est parti mourir
Er ist gegangen, um zu sterben
La tête dans le vent
Den Kopf im Wind
Comme on part un sourire
Wie man geht, ein Lächeln
Entre les dents
zwischen den Zähnen
Les femmes ça part pas
Frauen gehen nicht weg
ça meurt à petits feux
Sie sterben auf kleiner Flamme
Une femme ça reste
Eine Frau bleibt
Et ça pleure pour deux
Und sie weint für zwei
Il fallait qu'il s'en aille
Er musste fortgehen
Il est pas revenu
Er ist nicht zurückgekommen
Il a eu sa médaille
Er hat seine Medaille bekommen
Mon amour inconnu
Meine unbekannte Liebe
Des honneurs à la noix
Wertlose Ehren
Et quand la mort s'est tue
Und als der Tod verstummte
Il a reçu sa croix
Hat er sein Kreuz erhalten
Mais moi je n'ai rien eu
Aber ich habe nichts bekommen
Ad vitam eternam j'aurai pas ma statue
Ad vitam eternam werde ich meine Statue nicht haben
Je n'étais que La Femme Du Soldat Inconnu
Ich war nur Die Frau Des Unbekannten Soldaten
Ad vitam eternam j'aurai pas ma statue
Ad vitam eternam werde ich meine Statue nicht haben
Je n'étais que La Femme Du Soldat Inconnu
Ich war nur Die Frau Des Unbekannten Soldaten
Ils sont chaque année
Sie sind jedes Jahr da
A son bon souvenir
Zu seinem Gedenken
Moi pendant des années
Ich während all der Jahre
Je n'ai rien vu venir
Habe nichts kommen sehen
Pourtant on meurt aussi
Doch man stirbt auch
Même quand la vie dure
Selbst wenn das Leben andauert
On meurt même au milieu
Man stirbt sogar inmitten
Des pots de confiture
Der Marmeladengläser
Je l'ai faite ma guerre
Ich habe meinen Krieg geführt
Mais entre 4 murs
Aber zwischen 4 Wänden
C'était une autre guerre
Es war ein anderer Krieg
Avec une autre armure
Mit einer anderen Rüstung
Je l'ai faite à verser
Ich habe ihn geführt,
Des landeaux à toute heure
Kinderwagen wiegend zu jeder Stund'
Y'a pas que les fusils
Es gibt nicht nur Gewehre,
Qui déchirent les curs
Die die Herzen zerreißen
Ad vitam eternam j'aurai pas ma statue
Ad vitam eternam werde ich meine Statue nicht haben
Je n'étais que la femme su soldat inconnu
Ich war nur die Frau des unbekannten Soldaten
Ad vitam eternam j'aurai pas ma statue
Ad vitam eternam werde ich meine Statue nicht haben
Je n'étais que La Femme Du Soldat Inconnu
Ich war nur Die Frau Des Unbekannten Soldaten
Une guerre à donner
Ein Krieg, Leben zu geben,
La vie que de la prendre
statt es zu nehmen
Une guerre la mort
Ein Krieg, wo der Tod
Ne veut jamais se rendre
Sich niemals ergeben will
Moi aussi je l'ai faite
Auch ich habe ihn geführt
Et même en souriant
Und sogar mit einem Lächeln
Et c'était pas la fête
Und es war kein Fest
Tout le temps
Die ganze Zeit
Il fallait qu'il s'en aille
Er musste fortgehen
Il est pas revenu
Er ist nicht zurückgekommen
Il a eu sa médaille
Er hat seine Medaille bekommen
Mon soldat inconnu
Mein unbekannter Soldat
Des honneurs à la noix
Wertlose Ehren
Et quand la mort m'a prise
Und als der Tod mich holte
Je n'ai eu que l'honneur
Habe ich nur die Ehre gehabt
De la femme soumise
Der unterwürfigen Frau
Ad vitam eternam j'aurai pas ma statue
Ad vitam eternam werde ich meine Statue nicht haben
Je n'étais que La Femme Du Soldat Inconnu
Ich war nur Die Frau Des Unbekannten Soldaten
Ad vitam eternam j'aurai pas ma statue
Ad vitam eternam werde ich meine Statue nicht haben
Je n'étais que La Femme Du Soldat Inconnu
Ich war nur Die Frau Des Unbekannten Soldaten





Авторы: Serge Faubert, Magyd Cherfi, Francoise Chapuis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.