Fena Della Maggiora - 6 Sentidos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fena Della Maggiora - 6 Sentidos




6 Sentidos
6 чувств
Algo pasa entre nosotros
Что-то происходит между нами,
Ya te habrás dado cuenta
Ты уже, наверное, заметил.
Falta que algo más suceda
Не хватает лишь какой-то малости,
Y pasará sea como sea
И это случится, так или иначе.
No es que no lo sienta
Не то чтобы я этого не чувствовала,
Pero creo que ya no da.
Но, кажется, уже всё.
Veo tu mirada oscura
Вижу твой потемневший взгляд,
Esto ya se está apagando
Всё уже угасает.
Fue la noche del mal vino
Это было в ночь плохого вина,
Cuando se desvió el camino
Когда мы сбились с пути.
Y yo me fui alejando
И я ушла,
Y creo que ya no vuelvo más.
И, кажется, уже не вернусь.
Pongo seis sentidos sobre la mesa
Кладу шесть чувств на стол,
Pongo seis sentidos sobre la cama
Кладу шесть чувств на кровать,
Seis sentidos que me pesan
Шесть чувств, что тяготят меня,
Seis sentidos que no bastan.
Шесть чувств, которых недостаточно.
Mírame pero no me toques
Смотри на меня, но не трогай,
Huele mi perfume sin hablar
Вдохни мой аромат, не говоря ни слова,
Oye lo que digo y te sabrá
Услышь, что я говорю, и тебе станет ясно,
Al sabor amargo de la verdad.
Каков горький вкус правды.
Mírame pero no me toques
Смотри на меня, но не трогай,
Huele mi perfume sin hablar
Вдохни мой аромат, не говоря ни слова,
Oye lo que digo y te sabrá
Услышь, что я говорю, и тебе станет ясно,
Al sabor amargo de la verdad.
Каков горький вкус правды.
Qué rara pena me lleva
Какая странная печаль уносит меня
Hasta el rincón más remoto
В самый дальний угол,
Y me envuelve y me domina
И окутывает, и подчиняет себе,
Y me da la mala espina
И вселяет в меня дурное предчувствие,
De que hay algo roto
Что что-то сломано,
Y algo que no volverá.
И что-то уже не вернется.
No quisiera empezar
Не хотела бы начинать
A mentirte por despecho
Лгать тебе из-за обиды.
Siento que puede haber
Чувствую, что может начаться
Una guerra sin querer
Невольная война,
Cuando un amor deshecho
Когда разрушенная любовь
Ya no puede respirar.
Уже не может дышать.
Pongo seis sentidos sobre la mesa
Кладу шесть чувств на стол,
Pongo seis sentidos sobre la cama
Кладу шесть чувств на кровать,
Seis sentidos que me cuestan
Шесть чувств, которые мне дорого обходятся,
Cinco más uno y no alcanzan.
Пять плюс один, и всё равно не хватает.
Mírame pero no me toques
Смотри на меня, но не трогай,
Huele mi perfume sin hablar
Вдохни мой аромат, не говоря ни слова,
Oye lo que digo y te sabrá
Услышь, что я говорю, и тебе станет ясно,
Al sabor amargo de la verdad.
Каков горький вкус правды.
Mírame pero no me toques
Смотри на меня, но не трогай,
Huele mi perfume sin hablar
Вдохни мой аромат, не говоря ни слова,
Oye lo que digo y te sabrá
Услышь, что я говорю, и тебе станет ясно,
Al sabor amargo de la verdad.
Каков горький вкус правды.





Авторы: Fena Della Maggiora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.