Текст и перевод песни Fena Della Maggiora - Los Monos de Japo Di Mor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Monos de Japo Di Mor
Monkeys of Japo Di Mor
Yo
no
quiero
ser
amable
sino
quererte
siempre
I
don't
want
to
be
kind,
I
just
want
to
love
you
forever
No
será
porque
me
dejes
que
no
estaré
atado
a
tu
suerte
Just
because
you
leave
doesn't
mean
I
won't
be
tied
to
your
fate
Y
es
que
para
mi
tenerte
va
a
ser
algo
natural
Because
for
me,
having
you
is
going
to
be
natural
Porque
voy
a
quererte
igual
aunque
ya
no
pueda
verte
Because
I'm
going
to
love
you
the
same
even
if
I
can't
see
you
anymore
Trataré
de
ser
leal
y
así
podré
estar
siempre
I'll
try
to
be
loyal
and
that
way
I
can
always
be
there
Cada
vez
que
me
recuerdes
vas
a
ver
que
estoy
enfrente
Every
time
you
remember
me,
you're
going
to
see
that
I'm
right
in
front
of
you
Mirándote
suavemente
sin
el
peso
del
rencor
Looking
at
you
gently
without
the
weight
of
resentment
Porque
yo
voy
a
ser
tu
amor
aunque
ya
no
esté
presente
Because
I'm
going
to
be
your
love
even
if
I'm
not
there
anymore
No,
no
se
puede
dejar
atrás
al
más
grande
amor
de
la
vida
No,
you
can't
leave
behind
the
greatest
love
of
your
life
Es
imposible
arrancar
la
raíz
en
el
alma
está
hundida.
It's
impossible
to
tear
the
root
out
of
the
soul
it's
buried
in.
Nada
podrá
dividirnos
ya,
ni
siquiera
tu
partida
Nothing
can
divide
us
anymore,
not
even
your
departure
Seguirás
siendo
mi
rosa
aunque
quieras
ser
mi
espina.
You'll
still
be
my
rose
even
if
you
want
to
be
my
thorn.
Aunque
quieras
ser
mi
espina...
Even
if
you
want
to
be
my
thorn...
Quiero
cambiar
las
reglas
y
la
distancia
y
la
razón
I
want
to
change
the
rules
and
the
distance
and
the
reason
No
darte
ni
que
me
des
dolor
ni
romperte
el
corazón
Not
to
give
you
or
get
pain
or
break
your
heart
Y
vernos
un
día
de
sol
para
reírnos
los
tres
And
to
see
us
one
sunny
day
to
laugh
all
three
Y
sentirnos
otra
vez
los
monos
de
Japo
di
mor
And
feel
like
monkeys
of
Japo
di
mor
again
No,
no
se
puede
dejar
atrás
al
más
grande
amor
de
la
vida
No,
you
can't
leave
behind
the
greatest
love
of
your
life
Es
imposible
arrancar
la
raíz
en
el
alma
está
hundida.
It's
impossible
to
tear
the
root
out
of
the
soul
it's
buried
in.
Nada
podrá
dividirnos
ya,
ni
siquiera
tu
partida
Nothing
can
divide
us
anymore,
not
even
your
departure
Seguirás
siendo
mi
rosa
aunque
quieras
ser
mi
espina.
You'll
still
be
my
rose
even
if
you
want
to
be
my
thorn.
No,
no
se
puede
dejar
atrás
al
más
grande
amor
de
la
vida
No,
you
can't
leave
behind
the
greatest
love
of
your
life
Es
imposible
arrancar
la
raíz
en
el
alma
está
hundida.
It's
impossible
to
tear
the
root
out
of
the
soul
it's
buried
in.
Nada
podrá
dividirnos
ya,
ni
siquiera
tu
partida
Nothing
can
divide
us
anymore,
not
even
your
departure
Seguirás
siendo
mi
rosa
aunque
quieras
ser
mi
espina.
You'll
still
be
my
rose
even
if
you
want
to
be
my
thorn.
Aunque
quieras
ser
mi
espina...
Even
if
you
want
to
be
my
thorn...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fena Della Maggiora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.