Текст и перевод песни Fena Della Maggiora - Más de Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
vez
con
más
frecuencia
Всё
чаще
и
чаще
Me
despego
de
la
realidad
Я
отрываюсь
от
реальности.
Casi
a
ciegas
sé
que
voy
Почти
вслепую
я
знаю,
что
иду,
Internándome
en
túneles
extraños.
Углубляясь
в
странные
туннели.
El
recuerdo
y
la
conciencia
Воспоминания
и
сознание
Me
aburren
cada
día
más
С
каждым
днём
наскучивают
мне
всё
больше,
Y
dejar
de
ser
lo
que
soy
И
перестать
быть
той,
кто
я
есть,
Me
empuja
y
me
aleja.
Меня
одновременно
и
отталкивает,
и
влечёт.
El
final
es
una
llama
que
se
extingue
Конец
– это
гаснущее
пламя,
Tan
efímera
que
casi
no
vive
Настолько
эфемерное,
что
почти
не
живёт.
Una
luz
tan
suave
que
no
se
percibe
Свет
настолько
мягкий,
что
его
не
заметить,
Condenada
a
morir
antes
de
nacer.
Обречённое
умереть
прежде,
чем
родиться.
Perdóname
si
tengo
ganas
de
contarte
más
de
mi
Прости
меня,
если
я
хочу
рассказать
тебе
больше
о
себе.
No
te
preocupes
si
parece
que
no,
pero
estoy
aquí
Не
волнуйся,
если
кажется,
что
меня
нет,
но
я
здесь.
Si
me
pidieran
que
mostrara
los
secretos
de
mi
vida
Если
бы
меня
попросили
раскрыть
секреты
моей
жизни,
Sólo
a
ti
te
diría
cual
es
la
flecha
que
hay
que
seguir.
Только
тебе
я
бы
сказала,
какой
стреле
нужно
следовать.
Muchas
veces
estoy
fuera
Часто
я
бываю
где-то
далеко,
Y
pretendo
que
está
todo
bien
И
делаю
вид,
что
всё
хорошо.
No
es
tan
fácil,
no
te
creas
Это
не
так
просто,
поверь,
Rellenar
el
hueco.
Заполнить
пустоту.
La
pregunta
sigue
igual
porque
nada
me
contenta
Вопрос
остаётся
тем
же,
потому
что
ничто
меня
не
радует.
La
respuesta
nunca
estuvo
ni
siquiera
cerca.
Ответа
никогда
не
было
даже
близко.
Es
una
rueda
que
termina
cuando
empieza
Это
колесо,
которое
заканчивается,
когда
начинается,
Condenada
a
morir
antes
de
nacer.
Обречённое
умереть
прежде,
чем
родиться.
Perdóname
si
tengo
ganas
de
contarte
más
de
mi
Прости
меня,
если
я
хочу
рассказать
тебе
больше
о
себе.
No
te
preocupes
si
parece
que
no,
pero
estoy
aquí
Не
волнуйся,
если
кажется,
что
меня
нет,
но
я
здесь.
Si
me
pidieran
que
mostrara
los
secretos
de
mi
vida
Если
бы
меня
попросили
раскрыть
секреты
моей
жизни,
Yo
sólo
a
ti
te
diría
cual
es
la
flecha
que
hay
que
seguir.
Только
тебе
я
бы
сказала,
какой
стреле
нужно
следовать.
Perdóname
si
tengo
ganas
de
contarte
más
de
mi
Прости
меня,
если
я
хочу
рассказать
тебе
больше
о
себе.
No
te
preocupes
si
parece
que
no,
pero
estoy
aquí
Не
волнуйся,
если
кажется,
что
меня
нет,
но
я
здесь.
Si
me
pidieran
que
mostrara
los
secretos
de
mi
vida
Если
бы
меня
попросили
раскрыть
секреты
моей
жизни,
Yo
sólo
a
ti
te
diría
cual
es
la
flecha
que
hay
que
seguir.
Только
тебе
я
бы
сказала,
какой
стреле
нужно
следовать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.