Fena Della Maggiora - Más de Mí - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fena Della Maggiora - Más de Mí




Más de Mí
Больше меня
Cada vez con más frecuencia
Все чаще и чаще
Me despego de la realidad
Отрываюсь я от реальности
Casi a ciegas que voy
Почти вслепую знаю, что иду
Internándome en túneles extraños.
Где-то в странных туннелях.
El recuerdo y la conciencia
Памяти и сознания
Me aburren cada día más
Мне все больше с каждым днем не хватает
Y dejar de ser lo que soy
И перестать быть тем, кто я есть
Me empuja y me aleja.
Толкает и влечет.
El final es una llama que se extingue
Конец - это пламя, что гаснет
Tan efímera que casi no vive
Такое эфемерное, что едва живет
Una luz tan suave que no se percibe
Такой мягкий свет, что его не заметить
Condenada a morir antes de nacer.
Осужденный на смерть, прежде чем родиться.
Perdóname si tengo ganas de contarte más de mi
Прости, что хочется рассказать тебе больше о себе
No te preocupes si parece que no, pero estoy aquí
Не беспокойся, если кажется, что нет, но я здесь
Si me pidieran que mostrara los secretos de mi vida
Если б попросили показать секреты моей жизни
Sólo a ti te diría cual es la flecha que hay que seguir.
Только тебе бы я сказала, какая стрела ведет.
Muchas veces estoy fuera
Часто я бываю не здесь
Y pretendo que está todo bien
И будто все в порядке
No es tan fácil, no te creas
Только не так просто, как кажется,
Rellenar el hueco.
Заполнить пустоту.
La pregunta sigue igual porque nada me contenta
Вопрос остается прежним, ведь ничто меня не радует
La respuesta nunca estuvo ni siquiera cerca.
И ответа не было даже близко.
Es una rueda que termina cuando empieza
Это колесо, что заканчивается, едва начавшись
Condenada a morir antes de nacer.
Осужденное на смерть, прежде чем родиться.
Perdóname si tengo ganas de contarte más de mi
Прости, что хочется рассказать тебе больше о себе
No te preocupes si parece que no, pero estoy aquí
Не беспокойся, если кажется, что нет, но я здесь
Si me pidieran que mostrara los secretos de mi vida
Если б попросили показать секреты моей жизни
Yo sólo a ti te diría cual es la flecha que hay que seguir.
Только тебе бы я сказала, какая стрела ведет.
Perdóname si tengo ganas de contarte más de mi
Прости, что хочется рассказать тебе больше о себе
No te preocupes si parece que no, pero estoy aquí
Не беспокойся, если кажется, что нет, но я здесь
Si me pidieran que mostrara los secretos de mi vida
Если б попросили показать секреты моей жизни
Yo sólo a ti te diría cual es la flecha que hay que seguir.
Только тебе бы я сказала, какая стрела ведет.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.