Fendi Fresh - Bebeğim - перевод текста песни на немецкий

Bebeğim - Fendi Freshперевод на немецкий




Bebeğim
Mein Baby
Ara beni gece sonu bebeğim ara
Ruf mich an, am Ende der Nacht, mein Baby, ruf mich an
İhtiyacım yok inan başka kadınlara
Ich brauche wirklich keine anderen Frauen
Görmek istemiyorum senden başka bi numara
Ich will keine andere Nummer sehen als deine
Bütün hislerimi kapattım tamamen bu ara
Ich habe all meine Gefühle vorerst völlig verschlossen
Ara beni gece sonu bebeğim ara
Ruf mich an, am Ende der Nacht, mein Baby, ruf mich an
İhtiyacım yok inan başka kadınlara
Ich brauche wirklich keine anderen Frauen
Görmek istemiyorum senden başka bi numara
Ich will keine andere Nummer sehen als deine
Bütün hislerimi kapattım tamamen bu ara
Ich habe all meine Gefühle vorerst völlig verschlossen
Gözlerinden başkasına hasret
Ich sehne mich nur nach deinen Augen
Kalamazdım bebeğim biraz beni affet
Ich könnte nicht ohne dich sein, mein Baby, vergib mir
Ya da bırak her şeyini vaz geç
Oder lass alles hinter dir, gib auf
İstemediğini söyle kalbimi mahvet
Sag, dass du es nicht willst, zerstöre mein Herz
Gün gelince düzelicez sabret
Eines Tages wird alles gut, hab Geduld
Kavgalarla yaşıyoruz mutluluğu kaybet
Wir leben mit Streit und verlieren das Glück
Söyle daha ne kadar sürer ki?
Sag, wie lange wird das noch so weitergehen?
Sana sarılmayı bile istemiştim çok kez
Ich wollte dich so oft umarmen
Yalanlarla yaşıyorum hayatıma bak
Ich lebe mit Lügen, sieh dir mein Leben an
Belki en doğrusu sendin bıraktın bi başıma
Vielleicht warst du das Richtige für mich, du hast mich allein gelassen
Artık düşünmeyi bile istemiyom bu ara
Ich will im Moment nicht einmal mehr nachdenken
Naptın ikimize söyle geçmişimde çok yara
Was hast du uns angetan, sag, ich habe so viele Wunden in meiner Vergangenheit
Açtın ama hala ağlamadım öylesine
Du hast sie geöffnet, aber ich habe noch nicht geweint
Gözlerine bakıyorum bebek söylesene
Ich schaue dir in die Augen, Baby, sag mir
Geçti çokca zaman sevmemiştim böylesine
Es ist viel Zeit vergangen, ich habe noch nie so geliebt
Hayatım genellikle farklı sorunlarla başlar
Mein Leben beginnt meistens mit verschiedenen Problemen
Bi gün rüyada bi gün gece bi anda clublar
Eines Tages im Traum, eines Tages in der Nacht, plötzlich in Clubs
Sen istesen de hayatımda başka kadın olmaz
Auch wenn du es willst, wird es keine andere Frau in meinem Leben geben
Bi kez hataydı oldu bitti neden bu tavırlar?
Es war ein Fehler, es ist vorbei, warum diese Haltung?
Artık düşünceler daha derin olmayınca
Wenn die Gedanken nicht mehr tiefer gehen
En dibe batarken baktım hiç de kimse yok yanımda
Als ich ganz unten war, sah ich, dass niemand bei mir war
Sanırım kaybediyom malubum bu son savaşta
Ich glaube, ich verliere, ich bin besiegt in diesem letzten Kampf
İçimdeki sevgi nefrete dönüşmeyecek sonunda
Die Liebe in mir wird sich am Ende nicht in Hass verwandeln
Ara beni gece sonu bebeğim ara
Ruf mich an, am Ende der Nacht, mein Baby, ruf mich an
İhtiyacım yok inan başka kadınlara
Ich brauche wirklich keine anderen Frauen
Görmek istemiyorum senden başka bi numara
Ich will keine andere Nummer sehen als deine
Bütün hislerimi kapattım tamamen bu ara
Ich habe all meine Gefühle vorerst völlig verschlossen
Ara beni gece sonu bebeğim ara
Ruf mich an, am Ende der Nacht, mein Baby, ruf mich an
İhtiyacım yok inan başka kadınlara
Ich brauche wirklich keine anderen Frauen
Görmek istemiyorum senden başka bi numara
Ich will keine andere Nummer sehen als deine
Bütün hislerimi kapattım tamamen bu ara
Ich habe all meine Gefühle vorerst völlig verschlossen
Ara beni gece sonu bebeğim ara
Ruf mich an, am Ende der Nacht, mein Baby, ruf mich an
İhtiyacım yok inan başka kadınlara
Ich brauche wirklich keine anderen Frauen
Görmek istemiyorum senden başka bi numara
Ich will keine andere Nummer sehen als deine
Bütün hislerimi kapattım tamamen bu ara
Ich habe all meine Gefühle vorerst völlig verschlossen
Ara beni gece sonu bebeğim ara
Ruf mich an, am Ende der Nacht, mein Baby, ruf mich an
İhtiyacım yok inan başka kadınlara
Ich brauche wirklich keine anderen Frauen
Görmek istemiyorum senden başka bi numara
Ich will keine andere Nummer sehen als deine
Bütün hislerimi kapattım tamamen bu ara
Ich habe all meine Gefühle vorerst völlig verschlossen
Dönüyorum en başa
Ich kehre zum Anfang zurück
Gözlerimi kapatıyom olmaz
Ich schließe meine Augen, es geht nicht
Yaşananlar keşke şaka olsa
Ich wünschte, das Erlebte wäre nur ein Scherz
Gerçeğini kaldırması güç bu zamanda
Es ist schwer, die Realität in dieser Zeit zu ertragen
Dönüyorum en başa
Ich kehre zum Anfang zurück
Gözlerimi kapatıyom olmaz
Ich schließe meine Augen, es geht nicht
Yaşananlar keşke şaka olsa
Ich wünschte, das Erlebte wäre nur ein Scherz
Gerçeğini kaldırması güç bu zamanda
Es ist schwer, die Realität in dieser Zeit zu ertragen
Sana hislerimi açıkladım zor zamanda
Ich habe dir meine Gefühle in einer schweren Zeit offenbart
Yanımdaydın evet ama aklındaysa başka biri
Du warst bei mir, ja, aber wenn du jemand anderen im Kopf hast
İnan düşündükçe buna oluyorum deli
Glaub mir, ich werde verrückt, wenn ich daran denke
Sanki öylece ortada buluyorum kendimi
Ich finde mich einfach so in der Mitte wieder
Evet gerçekleri söyledim bi anda noldu?
Ja, ich habe die Wahrheit gesagt, was ist plötzlich passiert?
Geri çekildin ve halen aklında var başka biri
Du hast dich zurückgezogen und hast immer noch jemand anderen im Kopf
Senle mutlu olmayı düşündüm ama olmadı nedense
Ich dachte, ich wäre glücklich mit dir, aber irgendwie hat es nicht geklappt
Üzüyorum kendimi
Ich mache mir selbst Vorwürfe
Dönüyorum en başa
Ich kehre zum Anfang zurück
Gözlerimi kapatıyom olmaz
Ich schließe meine Augen, es geht nicht
Yaşananlar keşke şaka olsa
Ich wünschte, das Erlebte wäre nur ein Scherz
Gerçeğini kaldırması güç bu zamanda
Es ist schwer, die Realität in dieser Zeit zu ertragen
Yaşananlar keşke şaka olsa
Ich wünschte, das Erlebte wäre nur ein Scherz
Gerçeğini kaldırması güç bu zamanda
Es ist schwer, die Realität in dieser Zeit zu ertragen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.