Fendi Fresh - Her Şey Elimde - перевод текста песни на немецкий

Her Şey Elimde - Fendi Freshперевод на немецкий




Her Şey Elimde
Alles in Meiner Hand
Artık her şey elimde
Jetzt ist alles in meiner Hand
Bunu pek istemesen de
Auch wenn du das nicht wirklich willst
Her şey belli başından
Alles ist von Anfang an klar
Gitsen zor gitmesen de
Ob du gehst oder bleibst, ist schwer
Benim işim değil umrumda hiç olmaz asla
Es ist nicht meine Sache, es ist mir völlig egal
Bütün plan gitti sen yanımda olmadığından
Der ganze Plan ist gescheitert, weil du nicht bei mir warst
Hadi kapat ışıkları üstümde tonla bela var
Komm, mach die Lichter aus, ich habe schon genug Ärger
Bi de sen tuz basıyosun yarama
Und du streust noch Salz in meine Wunde
Artık biraz güç ve biraz karakterim yerinde
Jetzt habe ich etwas Kraft und mein Charakter ist wieder da
Bu yüzden sana dedim hiç konuşma gel benimle
Deshalb sagte ich dir, rede nicht, komm einfach mit mir
Bi kaç zaman geçti hala kuşkular var içimde
Einige Zeit ist vergangen, aber ich habe immer noch Zweifel
Boş ver bunu hadi takıl peşime
Egal, komm einfach hinterher
Beni ışıkların boğuyor
Die Lichter ersticken mich
Yaşamaya neden arıyom
Ich suche einen Grund zu leben
Her yanım kan içinde sorma vuruldum kaç yerimden
Ich bin überall voller Blut, frag nicht, wie oft ich getroffen wurde
Umrun değil anladım seni çünkü beni sildin gerçekten
Es ist dir egal, ich habe verstanden, weil du mich wirklich gelöscht hast
Bunun için savaşmaya gücüm olmadı asla
Ich hatte nie die Kraft, dafür zu kämpfen
Sorun değil etmem dert yeterki sakın yorulma
Kein Problem, ich mache mir keine Sorgen, solange du dich nicht anstrengst
Benim yolum değil o bildiğin piçlerden olmak
Es ist nicht mein Weg, einer dieser Mistkerle zu sein
Çünkü tanıdığından beri ben değişmedim bak
Denn seit du mich kennst, habe ich mich nicht verändert, sieh nur
Artık her şey elimde
Jetzt ist alles in meiner Hand
Bunu pek istemesen de
Auch wenn du das nicht wirklich willst
Her şey belli başından
Alles ist von Anfang an klar
Gitsen zor gitmesen de
Ob du gehst oder bleibst, ist schwer
Benim işim değil umrumda hiç olmaz asla
Es ist nicht meine Sache, es ist mir völlig egal
Bütün plan gitti sen yanımda olmadığından
Der ganze Plan ist gescheitert, weil du nicht bei mir warst
Hadi kapat ışıkları üstümde tonla bela var
Komm, mach die Lichter aus, ich habe schon genug Ärger
Bi de sen tuz basıyosun yarama
Und du streust noch Salz in meine Wunde
Artık biraz güç ve biraz karakterim yerinde
Jetzt habe ich etwas Kraft und mein Charakter ist wieder da
Bu yüzden sana dedim hiç konuşma gel benimle
Deshalb sagte ich dir, rede nicht, komm einfach mit mir
Bi kaç zaman geçti hala kuşkular var içimde
Einige Zeit ist vergangen, aber ich habe immer noch Zweifel
Boş ver bunu hadi takıl peşime
Egal, komm einfach hinterher






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.