Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her Şey Elimde
Alles in Meiner Hand
Artık
her
şey
elimde
Jetzt
ist
alles
in
meiner
Hand
Bunu
pek
istemesen
de
Auch
wenn
du
das
nicht
wirklich
willst
Her
şey
belli
başından
Alles
ist
von
Anfang
an
klar
Gitsen
zor
gitmesen
de
Ob
du
gehst
oder
bleibst,
ist
schwer
Benim
işim
değil
umrumda
hiç
olmaz
asla
Es
ist
nicht
meine
Sache,
es
ist
mir
völlig
egal
Bütün
plan
gitti
sen
yanımda
olmadığından
Der
ganze
Plan
ist
gescheitert,
weil
du
nicht
bei
mir
warst
Hadi
kapat
ışıkları
üstümde
tonla
bela
var
Komm,
mach
die
Lichter
aus,
ich
habe
schon
genug
Ärger
Bi
de
sen
tuz
basıyosun
yarama
Und
du
streust
noch
Salz
in
meine
Wunde
Artık
biraz
güç
ve
biraz
karakterim
yerinde
Jetzt
habe
ich
etwas
Kraft
und
mein
Charakter
ist
wieder
da
Bu
yüzden
sana
dedim
hiç
konuşma
gel
benimle
Deshalb
sagte
ich
dir,
rede
nicht,
komm
einfach
mit
mir
Bi
kaç
zaman
geçti
hala
kuşkular
var
içimde
Einige
Zeit
ist
vergangen,
aber
ich
habe
immer
noch
Zweifel
Boş
ver
bunu
hadi
takıl
peşime
Egal,
komm
einfach
hinterher
Beni
ışıkların
boğuyor
Die
Lichter
ersticken
mich
Yaşamaya
neden
arıyom
Ich
suche
einen
Grund
zu
leben
Her
yanım
kan
içinde
sorma
vuruldum
kaç
yerimden
Ich
bin
überall
voller
Blut,
frag
nicht,
wie
oft
ich
getroffen
wurde
Umrun
değil
anladım
seni
çünkü
beni
sildin
gerçekten
Es
ist
dir
egal,
ich
habe
verstanden,
weil
du
mich
wirklich
gelöscht
hast
Bunun
için
savaşmaya
gücüm
olmadı
asla
Ich
hatte
nie
die
Kraft,
dafür
zu
kämpfen
Sorun
değil
etmem
dert
yeterki
sakın
yorulma
Kein
Problem,
ich
mache
mir
keine
Sorgen,
solange
du
dich
nicht
anstrengst
Benim
yolum
değil
o
bildiğin
piçlerden
olmak
Es
ist
nicht
mein
Weg,
einer
dieser
Mistkerle
zu
sein
Çünkü
tanıdığından
beri
ben
değişmedim
bak
Denn
seit
du
mich
kennst,
habe
ich
mich
nicht
verändert,
sieh
nur
Artık
her
şey
elimde
Jetzt
ist
alles
in
meiner
Hand
Bunu
pek
istemesen
de
Auch
wenn
du
das
nicht
wirklich
willst
Her
şey
belli
başından
Alles
ist
von
Anfang
an
klar
Gitsen
zor
gitmesen
de
Ob
du
gehst
oder
bleibst,
ist
schwer
Benim
işim
değil
umrumda
hiç
olmaz
asla
Es
ist
nicht
meine
Sache,
es
ist
mir
völlig
egal
Bütün
plan
gitti
sen
yanımda
olmadığından
Der
ganze
Plan
ist
gescheitert,
weil
du
nicht
bei
mir
warst
Hadi
kapat
ışıkları
üstümde
tonla
bela
var
Komm,
mach
die
Lichter
aus,
ich
habe
schon
genug
Ärger
Bi
de
sen
tuz
basıyosun
yarama
Und
du
streust
noch
Salz
in
meine
Wunde
Artık
biraz
güç
ve
biraz
karakterim
yerinde
Jetzt
habe
ich
etwas
Kraft
und
mein
Charakter
ist
wieder
da
Bu
yüzden
sana
dedim
hiç
konuşma
gel
benimle
Deshalb
sagte
ich
dir,
rede
nicht,
komm
einfach
mit
mir
Bi
kaç
zaman
geçti
hala
kuşkular
var
içimde
Einige
Zeit
ist
vergangen,
aber
ich
habe
immer
noch
Zweifel
Boş
ver
bunu
hadi
takıl
peşime
Egal,
komm
einfach
hinterher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tutku
дата релиза
15-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.