Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'apardın?
Was würdest du tun?
Bana
sorma
bi
gördüğün
her
şeyim
aynı
Frag
mich
nicht,
alles,
was
du
siehst,
ist
gleich
bei
mir
Peki
konuşma
dedim
ama
konu
açtın
Ich
sagte,
rede
nicht,
aber
du
hast
das
Thema
angeschnitten
Saçma
sapan
So
ein
Unsinn
Kalbimde
fazla
yerin
vardı
Du
hattest
zu
viel
Platz
in
meinem
Herzen
Buna
inanmasam
ki
napardın
söyle
bana
Wenn
ich
das
nicht
glauben
würde,
was
würdest
du
tun,
sag
es
mir
Bana
sorma
bi
gördüğün
her
şeyim
aynı
Frag
mich
nicht,
alles,
was
du
siehst,
ist
gleich
bei
mir
Peki
konuşma
dedim
ama
konu
açtın
Ich
sagte,
rede
nicht,
aber
du
hast
das
Thema
angeschnitten
Saçma
sapan
So
ein
Unsinn
Kalbimde
fazla
yerin
vardı
Du
hattest
zu
viel
Platz
in
meinem
Herzen
Buna
inanmasam
ki
napardın
söyle
bana
Wenn
ich
das
nicht
glauben
würde,
was
würdest
du
tun,
sag
es
mir
İşim
deli
gibi
yapmak
para
inan
bana
haram
değil
Meine
Arbeit
ist
es,
wie
verrückt
Geld
zu
machen,
glaub
mir,
es
ist
nicht
verboten
Kafamızı
dolduruyo
sürekli
odama
gir
Mein
Kopf
ist
voll,
komm
ständig
in
mein
Zimmer
Deniyorum
bütün
gece
hit
yapıp
verse
çalış
Ich
versuche
die
ganze
Nacht,
Hits
zu
machen
und
an
Versen
zu
arbeiten
Kelimesi
duyuyorum
delirmek
üzereyim
Ich
höre
das
Wort,
ich
werde
verrückt
Öncelerde
ekip
olup
işi
pişirirken
Früher,
als
wir
ein
Team
waren
und
die
Sache
durchgezogen
haben
Al
kayıdını
hadi
söyle
bakalım
Nimm
die
Aufnahme,
komm,
sag
mal
Daha
kaç
kişi
gelebilir
kafanızı
sikeyim
Wie
viele
Leute
können
noch
kommen,
ich
scheiß
auf
euch
Matematik
icra
eder
benim
flowlarım
Meine
Flows
führen
Mathematik
aus
Sana
soruyorum
hangisi
yaptı
bunları
Ich
frage
dich,
wer
von
denen
hat
das
gemacht
Niye
bakıyosun
7 sene
hep
çabaladım
Warum
schaust
du,
ich
habe
7 Jahre
lang
immer
gekämpft
Diyo
rap
yapamadın
boş
boş
kovaladın
Du
sagst,
ich
konnte
keinen
Rap
machen,
ich
habe
es
vergeblich
verfolgt
Bana
söyle
hadi
hedefine
kaçı
ulaştı
Sag
mir,
wie
viele
haben
ihr
Ziel
erreicht
Kaçında
iş
var
hepsi
savaştı
Wie
viele
haben
Arbeit,
sie
alle
haben
gekämpft
Fazla
yayınladım
hepsini
aştım
Ich
habe
zu
viel
veröffentlicht,
ich
habe
sie
alle
übertroffen
Bunları
yaparken
tek
başımaydım
Während
ich
das
tat,
war
ich
allein
Zaman
geçer
ama
sorma
bana
soru
falan
Die
Zeit
vergeht,
aber
stell
mir
keine
Fragen
Gözlerinden
yaşlar
akıyorken
hepsi
yalan
Während
Tränen
aus
deinen
Augen
fließen,
ist
alles
eine
Lüge
Benim
için
değil
ama
düştü
gözünden
bu
yaşlar
Nicht
für
mich,
aber
diese
Tränen
sind
aus
deinen
Augen
gefallen
Bana
sorma
bi
gördüğün
her
şeyim
aynı
Frag
mich
nicht,
alles,
was
du
siehst,
ist
gleich
bei
mir
Peki
konuşma
dedim
ama
konu
açtın
Ich
sagte,
rede
nicht,
aber
du
hast
das
Thema
angeschnitten
Saçma
sapan
So
ein
Unsinn
Kalbimde
fazla
yerin
vardı
Du
hattest
zu
viel
Platz
in
meinem
Herzen
Buna
inanmasam
ki
napardın
söyle
bana
Wenn
ich
das
nicht
glauben
würde,
was
würdest
du
tun,
sag
es
mir
Bana
sorma
bi
gördüğün
her
şeyim
aynı
Frag
mich
nicht,
alles,
was
du
siehst,
ist
gleich
bei
mir
Peki
konuşma
dedim
ama
konu
açtın
Ich
sagte,
rede
nicht,
aber
du
hast
das
Thema
angeschnitten
Saçma
sapan
So
ein
Unsinn
Kalbimde
fazla
yerin
vardı
Du
hattest
zu
viel
Platz
in
meinem
Herzen
Buna
inanmasam
ki
napardın
söyle
bana
Wenn
ich
das
nicht
glauben
würde,
was
würdest
du
tun,
sag
es
mir
Bana
sorma
bebek
elim
kolum
bağlı
hala
Frag
mich
nicht,
Baby,
meine
Hände
sind
immer
noch
gebunden
Tek
başımayım
ve
boğuştum
bu
sorunlarla
Ich
bin
allein
und
habe
mit
diesen
Problemen
gekämpft
İstediğim
oldu
ölüyorum
en
sonunda
Was
ich
wollte,
ist
passiert,
ich
sterbe
endlich
Sakın
beni
arama
Ruf
mich
bloß
nicht
an
Sakın
beni
arama
Ruf
mich
bloß
nicht
an
Sırtımda
çok
yara
var
Ich
habe
viele
Wunden
auf
meinem
Rücken
Bütün
her
şeyi
tek
tek
aklından
sil
Lösche
alles
einzeln
aus
deinem
Gedächtnis
Üzüldüğümü
sanıyosan
bebek
böyle
iyiyim
Wenn
du
denkst,
dass
ich
traurig
bin,
Baby,
so
geht
es
mir
gut
Yine
bi
sıkıntı
çıkar
ara
hemen
hallediyim
Wenn
es
wieder
ein
Problem
gibt,
ruf
an,
ich
kümmere
mich
sofort
darum
Bizim
olayımız
bu
fakat
buna
layık
değil
Das
ist
unsere
Sache,
aber
das
ist
es
nicht
wert
Söyle
hangisine
güveneyim
çoğu
bitirir
Sag,
wem
soll
ich
vertrauen,
die
meisten
machen
Schluss
Yeni
güne
uyanıyom
saçma
tripler
Ich
wache
zu
einem
neuen
Tag
auf,
alberne
Anwandlungen
Abisine
söylüyorum
yine
bi
trip
Ich
sage
es
ihrem
Bruder,
wieder
so
eine
Anwandlung
Üzülerek
söylüyorum
ama
böyle
gitmez
Ich
sage
es
ungern,
aber
so
geht
es
nicht
weiter
Bitmez
bütün
dertler
bitmez
Es
hört
nicht
auf,
all
die
Sorgen
hören
nicht
auf
Başkasına
sarıl
filizlen
Umarme
jemand
anderen,
lass
es
sprießen
İyi
gelmiyorum
sana
anla
nefretini
besle
temizlen
Ich
tue
dir
nicht
gut,
verstehe
es,
nähre
deinen
Hass,
reinige
dich
Bitmez
bütün
dertler
bitmez
Es
hört
nicht
auf,
all
die
Sorgen
hören
nicht
auf
Başkasına
sarıl
filizlen
Umarme
jemand
anderen,
lass
es
sprießen
İyi
gelmiyorum
sana
asla
nefretini
besle
temizlen
Ich
tue
dir
niemals
gut,
nähre
deinen
Hass,
reinige
dich
Bu
bütün
gece
halis
Die
ganze
Nacht
Halluzinationen
Stay
one
a
honey
Bleib
eins,
Schatz
Stay
one
a
honey
Bleib
eins,
Schatz
Bu
bütün
gece
halis
Die
ganze
Nacht
Halluzinationen
Stay
one
a
honey
Bleib
eins,
Schatz
Stay
one
a
honey
Bleib
eins,
Schatz
Stay
one
a
honey
Bleib
eins,
Schatz
Bu
bütün
gece
halis
Die
ganze
Nacht
Halluzinationen
Bana
sorma
bi
gördüğün
her
şeyim
aynı
Frag
mich
nicht,
alles,
was
du
siehst,
ist
gleich
bei
mir
Peki
konuşma
dedim
ama
konu
açtın
Ich
sagte,
rede
nicht,
aber
du
hast
das
Thema
angeschnitten
Saçma
sapan
So
ein
Unsinn
Kalbimde
fazla
yerin
vardı
Du
hattest
zu
viel
Platz
in
meinem
Herzen
Buna
inanmasam
ki
napardın
söyle
bana
Wenn
ich
das
nicht
glauben
würde,
was
würdest
du
tun,
sag
es
mir
Bana
sorma
bi
gördüğün
her
şeyim
aynı
Frag
mich
nicht,
alles,
was
du
siehst,
ist
gleich
bei
mir
Peki
konuşma
dedim
ama
konu
açtın
Ich
sagte,
rede
nicht,
aber
du
hast
das
Thema
angeschnitten
Saçma
sapan
So
ein
Unsinn
Kalbimde
fazla
yerin
vardı
Du
hattest
zu
viel
Platz
in
meinem
Herzen
Buna
inanmasam
ki
napardın
söyle
bana
Wenn
ich
das
nicht
glauben
würde,
was
würdest
du
tun,
sag
es
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tutku
дата релиза
15-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.