Fendi Fresh - Yanımda Olsaydın - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fendi Fresh - Yanımda Olsaydın




Yanımda Olsaydın
Если бы ты была рядом
Yeni gün yeni yollar tattım
Новый день, новые пути я изведал,
Denerdim yanımda olsaydın
Пытался бы, будь ты рядом.
Umut yok artık gitmem lazım
Надежды нет, я должен идти,
Vakit doldu çoktan hadi kaçtım
Время вышло, малышка, я бегу.
İşim var gücüm var anlattım
У меня есть дело, есть силы, я объяснял,
Peşinden koştum zamanı çaldın
Гнался за тобой, ты украла время.
Eski ben yok hadi ordan tatlım
Старого меня нет, уходи, сладкая,
Ben değiştim bi anda, sen ne sandın?
Я изменился в одночасье, ты что думала?
Yeni gün yeni yollar tattım
Новый день, новые пути я изведал,
Denerdim yanımda olsaydın
Пытался бы, будь ты рядом.
Umut yok artık gitmem lazım
Надежды нет, я должен идти,
Vakit doldu çoktan hadi kaçtım
Время вышло, малышка, я бегу.
İşim var gücüm var anlattım
У меня есть дело, есть силы, я объяснял,
Peşinden koştum zamanı çaldın
Гнался за тобой, ты украла время.
Eski ben yok hadi ordan tatlım
Старого меня нет, уходи, сладкая,
Ben değiştim bi anda, sen ne sandın?
Я изменился в одночасье, ты что думала?
Serüven değişiyor sonunda
Приключения меняются в конце,
Yanımda durmayan herkese baktım
Я смотрел на всех, кто не остался рядом.
Her biri apayrı bi konumda
Каждый на своей волне,
Bu yüzden denedim onları aştım
Поэтому я испытал их и превзошел.
Kulağımda hep bi dedikodu var
В ушах постоянно сплетни,
Siktir et bu sefer onlar kazansın
К черту, пусть на этот раз они выиграют.
Dedim ve kazandılar sonuçta
Сказал, и они выиграли в итоге,
Yine de bi anda bayrağı astım
Но я все равно вмиг сдался.
Artık doldurdum cepleri panik atak geçir giriyom yatağına
Набил карманы, паническая атака - лезу к тебе в кровать.
Ne kadar tepede olursan ol, yine de tükürmem suratına
Как бы высоко ты ни забралась, плевать я хотел на тебя.
Işıklar parlar ama yine de kaçmadan bakarım icabına
Огни сияют, но я не убегу, займусь делом.
Beni bi salsan artık istersen bak kendi yoluna
Отпусти меня, если хочешь, иди своей дорогой.
Artık doldurdum cepleri panik atak geçir giriyom yatağına
Набил карманы, паническая атака - лезу к тебе в кровать.
Ne kadar tepede olursan ol, yine de tükürmem suratına
Как бы высоко ты ни забралась, плевать я хотел на тебя.
Işıklar parlar ama yine de kaçmadan bakarım icabına
Огни сияют, но я не убегу, займусь делом.
Beni bi salsan artık istersen bak kendi yoluna
Отпусти меня, если хочешь, иди своей дорогой.
Yeni gün yeni yollar tattım
Новый день, новые пути я изведал,
Denerdim yanımda olsaydın
Пытался бы, будь ты рядом.
Umut yok artık gitmem lazım
Надежды нет, я должен идти,
Vakit doldu çoktan hadi kaçtım
Время вышло, малышка, я бегу.
İşim var gücüm var anlattım
У меня есть дело, есть силы, я объяснял,
Peşinden koştum zamanı çaldın
Гнался за тобой, ты украла время.
Eski ben yok hadi ordan tatlım
Старого меня нет, уходи, сладкая,
Ben değiştim bi anda, sen ne sandın?
Я изменился в одночасье, ты что думала?
Yeni gün yeni yollar tattım
Новый день, новые пути я изведал,
Denerdim yanımda olsaydın
Пытался бы, будь ты рядом.
Umut yok artık gitmem lazım
Надежды нет, я должен идти,
Vakit doldu çoktan hadi kaçtım
Время вышло, малышка, я бегу.
İşim var gücüm var anlattım
У меня есть дело, есть силы, я объяснял,
Peşinden koştum zamanı çaldın
Гнался за тобой, ты украла время.
Eski ben yok hadi ordan tatlım
Старого меня нет, уходи, сладкая,
Ben değiştim bi anda, sen ne sandın?
Я изменился в одночасье, ты что думала?
Sen ne sandın söyle, tekrar nasıl geliyim yanına?
Ты что думала, скажи, как мне вернуться к тебе?
Hayır olmaz asla, yazmaz fendi'nin kitabında
Нет, никогда, этого не будет в книге Фенди.
Birkaç sene geçer ve unutur gider sonunda
Пройдет несколько лет, и он забудет, уйдет в конце концов.
Yeni biri gelir, birdaha dönüp bakmaz ardına
Появится новая, и он больше не оглянется назад.
Sen ne sandın söyle, tekrar nasıl geliyim yanına?
Ты что думала, скажи, как мне вернуться к тебе?
Hayır olmaz asla, yazmaz fendi'nin kitabında.
Нет, никогда, этого не будет в книге Фенди.
Birkaç sene geçer ve unutur gider sonunda
Пройдет несколько лет, и он забудет, уйдет в конце концов.
Yeni biri gelir, birdaha dönüp bakmaz ardına
Появится новая, и он больше не оглянется назад.





Авторы: Yiğit Garip


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.