Текст и перевод песни Fendi - C'est la vie
Ei
ei
c'est
la
vie
c'est
la
vie
c'est
la
vie
Oh
oh
this
is
life,
this
is
life,
this
is
life
Ei
ei
ei
c'est
la
vie
c'est
la
vie
c'est
la
vie
Oh
oh
oh
this
is
life,
this
is
life,
this
is
life
C'èst
la
vie
c'est
la
vie
c'est
la
vie
This
is
life,
this
is
life,
this
is
life
Ho
fatto
questi
soldi
per
averti
conmigo
I
made
this
money
to
have
you
with
me
Ma
forse
per
questo
mi
volevi
contigo
But
maybe
that's
why
you
wanted
me
with
you
Non
so
se
capisci
quello
che
dico
I
don't
know
if
you
understand
what
I'm
saying
C'èst
la
vie
c'est
la
vie
c'est
la
vie
This
is
life,
this
is
life,
this
is
life
Ho
fatto
questi
soldi
per
averti
conmigo
I
made
this
money
to
have
you
with
me
Ma
forse
per
questo
mi
volevi
contigo
But
maybe
that's
why
you
wanted
me
with
you
Non
so
se
capisci
quello
che
dico
I
don't
know
if
you
understand
what
I'm
saying
Ho
fatto
di
tutto
per
averti
conmigo
I
did
everything
to
have
you
with
me
Ho
mandato
a
fanculo
tutte
per
stare
contigo
I
sent
everyone
away
to
be
with
you
Je
ne
se
pa
dai
che
ci
rivediamo
chi
lo
sa
I
don't
know
when
we'll
see
each
other
again
Lascia
la
finestra
aperta
arrivo
come
piter
pan
Leave
the
window
open,
I'll
come
like
Peter
Pan
E
cambio
spesso
air
nike
non
cado
mai
And
I
change
my
Nike
shoes
often,
I
never
fall
Per
correre
più
forte
lontano
dai
miei
guai
To
run
faster
away
from
my
troubles
Sono
confuso
non
ricordo
se
ho
mai
amato
I'm
confused,
I
don't
remember
if
I've
ever
been
in
love
Mi
sa
che
pure
per
quello
sono
svogliato
yha
I
guess
that's
why
I'm
not
motivated
E
Mentre
tu
ci
credi
infondo
io
tocco
il
fondo
And
while
you
believe
me,
I'm
actually
hitting
rock
bottom
E
quante
cose
ti
nascondo
e
non
ti
rispondo
And
I
don't
tell
you
a
lot
of
things
and
I
don't
answer
you
Vorrei
cambiare
city
viaggiare
adesso
I'd
like
to
change
cities
and
travel
now
Ma
questo
mood
e
quasi
sempre
lo
stesso
yha
But
this
mood
is
almost
always
the
same
E
tu
mi
chiedi
cos'è
successo
uo
And
you
ask
me
what
happened
Ne
giro
un'altra
e
non
ci
penso
uo
I'll
roll
another
one
and
not
think
about
it
Bevo
troppo
non
ho
mai
smesso
uo
I
drink
too
much,
I
never
stopped
Ho
fatto
troppo
da
ora
smetto
uo
uo
uo
I've
done
too
much,
I'm
going
to
stop
now
C'est
la
vie
c'est
la
vie
c'est
la
vie
This
is
life,
this
is
life,
this
is
life
Ho
fatto
questi
soldi
per
averti
conmigo
I
made
this
money
to
have
you
with
me
Ma
forse
per
questo
mi
volevi
contigo
But
maybe
that's
why
you
wanted
me
with
you
Non
so
se
capisci
quello
che
dico
I
don't
know
if
you
understand
what
I'm
saying
C'èst
la
vie
c'est
la
vie
c'est
la
vie
This
is
life,
this
is
life,
this
is
life
Ho
fatto
questi
soldi
per
averti
conmigo
I
made
this
money
to
have
you
with
me
Ma
forse
per
questo
mi
volevi
contigo
But
maybe
that's
why
you
wanted
me
with
you
Non
so
se
capisci
quello
che
dico
I
don't
know
if
you
understand
what
I'm
saying
Ti
ho
regalato
rose
per
averti
conmigo
I
gave
you
roses
to
have
you
with
me
Non
pensavo
alle
mie
ex
quando
stavo
contigo
I
didn't
think
about
my
exes
when
I
was
with
you
Je
suis
complet
in
una
suit
con
te
I'm
complete
in
a
suit
with
you
Lontani
o
vicini
non
smetto
sentirmi
un
re
Far
or
near,
I
always
feel
like
a
king
Io
penso
che
tu
pensi
che
io
non
cambia
mai
I
think
you
think
that
I
never
change
Ma
ora
so
capirti
senza
chiederti
come
stai
But
now
I
can
understand
you
without
asking
how
you
are
Forse
e
troppo
quello
che
mi
hai
dato
Maybe
it's
too
much
that
you've
given
me
Mi
sono
reso
conto
che
sono
un
viziato
yha
I've
realized
that
I'm
spoiled
Mi
parli
con
gli
sguardi
mentre
faccio
sbagli
You
talk
to
me
with
your
eyes
as
I
make
mistakes
Lo
capisco
quando
è
tardi
scappo
faccio
i
bagagli
I
understand
when
it's
late
and
I
run
away
and
pack
my
bags
Se
potessi
cambiare
l'avrei
già
fatto
If
I
could
change,
I
would
have
already
Giuro
mi
odio
per
come
ti
tratto
I
swear
I
hate
myself
for
the
way
I
treat
you
Ma
tu
non
capisci
se
sono
matto
But
you
don't
understand
if
I'm
crazy
E
sembra
che
mene
sbatto
il
cazzo
And
it
seems
like
I
don't
care
Ma
ci
aspetta
un
letto
disfatto
But
a
rumpled
bed
awaits
us
C'est
la
vie
c'est
la
vie
c'est
la
vie
This
is
life,
this
is
life,
this
is
life
Ho
fatto
questi
soldi
per
averti
conmigo
I
made
this
money
to
have
you
with
me
Ma
forse
per
questo
mi
volevi
contigo
But
maybe
that's
why
you
wanted
me
with
you
Non
so
se
capisci
quello
che
dico
I
don't
know
if
you
understand
what
I'm
saying
C'est
la
vie
c'est
la
vie
c'est
la
vie
This
is
life,
this
is
life,
this
is
life
Ho
fatto
questi
soldi
per
averti
conmigo
I
made
this
money
to
have
you
with
me
Ma
forse
per
questo
mi
volevi
contigo
But
maybe
that's
why
you
wanted
me
with
you
Non
so
se
capisci
quello
che
dico
I
don't
know
if
you
understand
what
I'm
saying
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Zanda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.