Feng Feifei - 喝采 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Feng Feifei - 喝采




喝采
Applauses
陣陣掌聲中幕已經升起
Midst the rounds of applause, the curtain has risen,
正當我唱着那首情歌 接到一封
As I was singing that love song, I received
故鄉的信 帶來消息
A letter from home,
三年前別離的情景 浮現我心底
Bringing news of you, memories of our parting three years ago.
猶記得當時南下列車
I remember the southbound train back then,
聲隆隆 意匆匆 正慢慢地推動
Its roar thunderous, its pace swift, slowly pulling away.
我毅然不顧你的哀求
Recklessly ignoring your pleas,
丟下你狠心溜走
I left you there, breaking your heart.
往事一幕幕輕輕地掠過
Scenes of the past flash softly by like a gentle breeze,
朦朧中彷佛穿着一件黑色禮服
In the dimness, I seem to wear a black dress,
在教堂中寂寞無助
Lonely and helpless in the church chapel,
我獨自為你在祈禱 我悔恨滿胸
I prayed for you in solitude, my heart full of remorse.
陣陣掌聲中幕已經升起
Midst the rounds of applause, the curtain has risen,
正當我唱着那首情歌 接到一封
As I was singing that love song, I received
故鄉的信 帶來消息
A letter from home,
三年前別離的情景 浮現我心底
Bringing news of you, memories of our parting three years ago.
猶記得當時南下列車
I remember the southbound train back then,
聲隆隆 意匆匆 正慢慢地推動
Its roar thunderous, its pace swift, slowly pulling away.
我毅然不顧你的哀求
Recklessly ignoring your pleas,
丟下你狠心溜走
I left you there, breaking your heart.
往事一幕幕輕輕地掠過
Scenes of the past flash softly by like a gentle breeze,
朦朧中彷佛穿着一件黑色禮服
In the dimness, I seem to wear a black dress,
在教堂中寂寞無助
Lonely and helpless in the church chapel,
我獨自為你在祈禱 我悔恨滿胸
I prayed for you in solitude, my heart full of remorse.





Авторы: 中村泰士, 蔣榮伊


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.