年青有為 -
邱鋒澤
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
年青有為
Jung und Vielversprechend
年青人
分手而已
別放棄自己
Junger
Mann,
es
ist
nur
eine
Trennung,
gib
dich
nicht
auf.
常去的
超商那個店員
忍不住
給我鼓勵
Der
Kassierer
im
Supermarkt,
den
ich
oft
besuche,
konnte
nicht
umhin,
mir
Mut
zuzusprechen.
飲料櫃上
那片玻璃
Auf
der
Glasscheibe
des
Getränkekühlschranks,
朦朦朧朧
有個影子
verschwommen,
da
ist
ein
Schatten.
看了好一會兒
那不是人的
樣子
Ich
starrte
eine
Weile
darauf,
das
war
keine
menschliche
Gestalt.
鏡子裡那個人
也算年青有為
Der
Mann
im
Spiegel
gilt
auch
als
jung
und
vielversprechend.
就算你不愛我
不用問心有愧
Auch
wenn
du
mich
nicht
liebst,
brauchst
du
kein
schlechtes
Gewissen
zu
haben.
頭破血流
又不是頭一回
Mit
blutigem
Kopf,
es
ist
nicht
das
erste
Mal.
縫合自己
也該近乎完美
Mich
selbst
zu
flicken,
sollte
auch
fast
perfekt
sein.
我和你
只是
剛好
不配
Du
und
ich,
wir
passen
einfach
nicht
zusammen.
很療愈
那個歌單
聽了三萬次
Diese
heilende
Playlist
habe
ich
dreißigtausend
Mal
gehört.
為什麼
關機回到現實
就沒有
那麼療愈
Warum
ist
es,
wenn
ich
das
Gerät
ausschalte
und
in
die
Realität
zurückkehre,
nicht
mehr
so
heilsam?
我多想
對著鏡子
Wie
sehr
wünschte
ich,
ich
könnte
zu
dem
im
Spiegel
sagen:
這位先生
不好意思
"Sehr
geehrter
Herr,
entschuldigen
Sie
bitte,
說好借用幾天
你怎麽不還
Sie
sagten,
Sie
leihen
es
sich
nur
für
ein
paar
Tage,
warum
geben
Sie
es
nicht
zurück?
我想要回身體
Ich
möchte
meinen
Körper
zurück."
鏡子裡那個人
也算年青有為
Der
Mann
im
Spiegel
gilt
auch
als
jung
und
vielversprechend.
就算你不愛我
不用問心有愧
Auch
wenn
du
mich
nicht
liebst,
brauchst
du
kein
schlechtes
Gewissen
zu
haben.
頭破血流
又不是頭一回
Mit
blutigem
Kopf,
es
ist
nicht
das
erste
Mal.
縫合自己
也該近乎完美
Mich
selbst
zu
flicken,
sollte
auch
fast
perfekt
sein.
天使和人類
本來
就不配
Engel
und
Menschen,
passen
eben
von
Natur
aus
nicht
zusammen.
這故事
太可悲
不是我可悲
Diese
Geschichte
ist
zu
traurig,
nicht
ich
bin
traurig.
只是
時間不對
對象不對
非愛之罪
Nur
die
Zeit
war
falsch,
die
Person
war
falsch,
es
ist
nicht
die
Schuld
der
Liebe.
我不會
從此被摧毀
Ich
werde
deswegen
nicht
zerstört
werden.
只是
有點狼狽
Ich
bin
nur
ein
wenig
ramponiert.
鏡子裡那個人
也算年青有為
Der
Mann
im
Spiegel
gilt
auch
als
jung
und
vielversprechend.
就算你不愛我
不用問心有愧
Auch
wenn
du
mich
nicht
liebst,
brauchst
du
kein
schlechtes
Gewissen
zu
haben.
頭破血流
又不是頭一回
Mit
blutigem
Kopf,
es
ist
nicht
das
erste
Mal.
縫合自己
也該近乎完美
Mich
selbst
zu
flicken,
sollte
auch
fast
perfekt
sein.
我們的感情
好不平等
早就視死如歸
Unsere
Beziehung,
so
ungleich,
ich
hatte
mich
längst
mit
dem
Ende
abgefunden.
給甩了那個人
也算年青有為
Der
Verlassene
gilt
auch
als
jung
und
vielversprechend.
不但一表人才
還懂自我安慰
Nicht
nur
gutaussehend,
er
versteht
es
auch,
sich
selbst
zu
trösten.
愛一個人
當然包括心碎
Jemanden
zu
lieben,
schließt
natürlich
Herzschmerz
ein.
卻沒有人
像你讓我崩潰
Aber
niemand
hat
mich
so
zusammenbrechen
lassen
wie
du.
我好不甘心
卻絕不
後悔
Ich
bin
so
unversöhnt,
aber
bereue
absolut
nichts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.