Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manufactured Inspirato
Hergestellte Inspiration
You're
working
day
and
night
just
steady
struggling
Du
arbeitest
Tag
und
Nacht,
kämpfst
unermüdlich
You
think
that
you
can
make
it
by
yourself
Du
denkst,
du
schaffst
es
ganz
alleine
You
feel
like
giving
up
Du
fühlst
dich
bereit
aufzugeben
You
feel
like
giving
in
Du
fühlst
dich
bereit
nachzugeben
But
you're
determined
to
get
out
of
this
hell
Aber
du
bist
entschlossen,
aus
dieser
Hölle
rauszukommen
You're
not
the
only
one
who's
ever
had
it
hard
Du
bist
nicht
der
Einzige,
dem
es
je
schlecht
ging
Somebody
somewhere's
feeling
all
your
pain
Irgendwo
fühlt
jemand
deinen
ganzen
Schmerz
Think
of
the
lucky
ones
the
ones
who
started
small
Denk
an
die
Glücklichen,
die
klein
angefangen
haben
They
didn't
win
till
they
decided
to
play
Sie
gewannen
erst,
als
sie
beschlossen
mitzuspielen
Everybody
wants
to
make
it
Jeder
will
es
schaffen
No
one
wants
to
try
now
if
you
think
that
you
can
take
it
Doch
keiner
will
es
versuchen,
doch
wenn
du
denkst,
du
packst
es
Let
me
hear
your
battle
cry
Lass
mich
deinen
Kampfschrei
hören
I
want
it
I
need
it
Ich
will
es,
ich
brauch
es
So
give
it
to
me
Also
gib
es
mir
I
want
a
piece
of
the
American
dream
Ich
will
ein
Stück
vom
amerikanischen
Traum
I
want
it
I
need
it
Ich
will
es,
ich
brauch
es
So
give
it
to
me
little
piece
of
the
American
dream
Also
gib
es
mir,
ein
kleines
Stück
vom
amerikanischen
Traum
You
have
to
sacrifice
Du
musst
Opfer
bringen
You
gotta
to
take
a
chance
cause
that's
the
only
way
you'll
ever
win
Du
musst
ein
Risiko
eingehen,
denn
nur
so
gewinnst
du
jemals
Go
on
and
roll
the
dice
Also
wirf
die
Würfel
Forget
the
circumstance
Vergiss
die
Umstände
You're
either
selling
out
or
chasing
in
Du
verkaufst
dich
oder
jagst
dem
Erfolg
nach
Everybody
wants
to
make
it
Jeder
will
es
schaffen
No
one
ever
wants
to
try
now
if
you
think
that
you
can
take
it
Doch
keiner
will
es
versuchen,
doch
wenn
du
denkst,
du
packst
es
Let
me
hear
your
battle
cry
Lass
mich
deinen
Kampfschrei
hören
I
want
it
I
need
it
Ich
will
es,
ich
brauch
es
So
give
it
to
me
Also
gib
es
mir
I
want
a
piece
of
the
american
dream
Ich
will
ein
Stück
vom
amerikanischen
Traum
I
want
it
I
need
it
Ich
will
es,
ich
brauch
es
So
give
it
to
me
a
little
piece
of
the
American
dream
Also
gib
es
mir,
ein
kleines
Stück
vom
amerikanischen
Traum
Hold
on
to
your
own
ambition
Halt
fest
an
deinem
eigenen
Ehrgeiz
Keep
it
till
the
day
you
die
Behalte
ihn
bis
zu
deinem
letzten
Tag
All
you
need
is
inspiration
Alles,
was
du
brauchst,
ist
Inspiration
Never
kiss
a
day
goodbye
Verabschiede
dich
nie
von
einem
Tag
I
want
it
I
need
it
so
give
it
to
me
Ich
will
es,
ich
brauch
es,
also
gib
es
mir
I
want
a
piece
of
the
American
dream
Ich
will
ein
Stück
vom
amerikanischen
Traum
I
want
it
I
need
it
so
give
it
to
me
little
piece
of
the
American
dream
Ich
will
es,
ich
brauch
es,
also
gib
es
mir,
ein
kleines
Stück
vom
amerikanischen
Traum
I
want
it
I
need
it
so
give
it
to
me
Ich
will
es,
ich
brauch
es,
also
gib
es
mir
I
said
I
want
it
I
need
it
Ich
sagte,
ich
will
es,
ich
brauch
es
So
give
it
to
me
Also
gib
es
mir
I
said
I
want
it
I
need
it
Ich
sagte,
ich
will
es,
ich
brauch
es
So
give
it
to
me
I
want
a
piece
of
the
American
dream
Also
gib
es
mir,
ich
will
ein
Stück
vom
amerikanischen
Traum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William, De La Paz, Damon Lewis, Adam Salazar
Альбом
Lechuza
дата релиза
14-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.