Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mengapa Kau Pergi
Warum bist du gegangen
Kau
yang
pertama
datang
dalam
hati
Du
warst
der
Erste,
der
in
mein
Herz
kam
Kau
yang
pertama
menggetarkan
jiwa
Du
warst
der
Erste,
der
meine
Seele
erschütterte
Dengan
senyum
manismu
dan
hangat
belaimu
Mit
deinem
süßen
Lächeln
und
deiner
warmen
Zärtlichkeit
Kauberikan
sejuta
kemesraan
Hast
du
mir
tausend
Zärtlichkeiten
geschenkt
Masih
kuingat
senja
indah
itu
Ich
erinnere
mich
noch
an
jenen
schönen
Abend
Kauberikan
setangkai
kembang
merah
Du
gabst
mir
eine
rote
Blume
Bersama
terbangnya
sejoli
merpati
Zusammen
mit
dem
Flug
eines
Taubenpaares
Kaukecup
keningku
dalam
bisu
Küsstest
du
schweigend
meine
Stirn
Mengapa,
oh,
kini
engkau
pergi?
Warum,
oh,
bist
du
jetzt
gegangen?
Mengapa,
oh,
tak
pernah
kembali?
Warum,
oh,
kehrst
du
nie
zurück?
Hidup
bagai
mati
tanpa
kau,
Kekasih
Das
Leben
ist
wie
der
Tod
ohne
dich,
Geliebter
Mengapa,
oh,
insan
lemah
ini
Warum,
oh,
muss
dieser
schwache
Mensch
Tercipta,
oh,
hanya
menderita?
Erschaffen
sein,
oh,
nur
um
zu
leiden?
Biarlah
di
sini,
di
pembaringan
sepi
Lass
mich
hier
sein,
auf
dem
einsamen
Lager
Ku
menanti
kekasih
dalam
mimpi
Ich
warte
auf
meinen
Geliebten
im
Traum
Mungkinkah
rindu
dapat
terlepaskan?
Kann
die
Sehnsucht
vielleicht
gestillt
werden?
Mungkinkah
impian
jadi
kenyataan?
Kann
der
Traum
vielleicht
Wirklichkeit
werden?
Bersama,
kau
datang
di
dalam
pelukan
Wirst
du
kommen,
um
mich
zu
umarmen?
Adakah
jawabnya
malam
ini?
Gibt
es
heute
Nacht
eine
Antwort
darauf?
Mengapa,
oh,
kini
engkau
pergi?
Warum,
oh,
bist
du
jetzt
gegangen?
Mengapa,
oh,
tak
pernah
kembali?
Warum,
oh,
kehrst
du
nie
zurück?
Hidup
bagai
mati
tanpa
kau,
Kekasih
Das
Leben
ist
wie
der
Tod
ohne
dich,
Geliebter
Mengapa,
oh,
insan
lemah
ini
Warum,
oh,
muss
dieser
schwache
Mensch
Tercipta,
oh,
hanya
menderita?
Erschaffen
sein,
oh,
nur
um
zu
leiden?
Biarlah
di
sini,
di
pembaringan
sepi
Lass
mich
hier
sein,
auf
dem
einsamen
Lager
Ku
menanti
kekasih
dalam
mimpi
Ich
warte
auf
meinen
Geliebten
im
Traum
Mengapa,
oh,
kini
engkau
pergi?
Warum,
oh,
bist
du
jetzt
gegangen?
Mengapa,
oh,
tak
pernah
kembali?
Warum,
oh,
kehrst
du
nie
zurück?
Hidup
bagai
mati
tanpa
kau,
Kekasih
Das
Leben
ist
wie
der
Tod
ohne
dich,
Geliebter
Mengapa,
oh,
insan
lemah
ini
Warum,
oh,
muss
dieser
schwache
Mensch
Tercipta,
oh,
hanya
menderita?
Erschaffen
sein,
oh,
nur
um
zu
leiden?
Biarlah
di
sini,
di
pembaringan
sepi
Lass
mich
hier
sein,
auf
dem
einsamen
Lager
Ku
menanti
kekasih
dalam
mimpi
Ich
warte
auf
meinen
Geliebten
im
Traum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thobias Messakh (obbie Messakh)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.