Hodowla Lekarzy -
Feno
,
Ramzes
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hodowla Lekarzy
Ärztezucht
Starzy
hodują
prawników
Die
Alten
züchten
Anwälte
Starzy
hodują
lekarzy
Die
Alten
züchten
Ärzte
Z
miejsca
zadbanych
trawników
Von
gepflegten
Rasenflächen
W
miejsca,
gdzie
już
się
nie
marzy
An
Orte,
wo
man
nicht
mehr
träumt
Młody
to
fan
narkotyków
Der
Junge
ist
ein
Fan
von
Drogen
Niebanalnych
tatuaży
Und
ausgefallenen
Tattoos
I
studiował
je
po
cichu
Und
hat
sie
heimlich
studiert
Żeby
nie
dostać
po
twarzy
(nie,
nie)
Um
nicht
ins
Gesicht
geschlagen
zu
werden
(nein,
nein)
Starzy
mu
mówili
edukacja
Die
Alten
sagten
ihm,
Bildung
sei
wichtig
On
się
w
niej
jakoś
nie
sprawdzał
Aber
er
hat
sich
darin
nicht
bewährt
Z
nosa
mu
się
wysypywała
amfa
Aus
seiner
Nase
rieselte
Amphetamin
Kiedy
tylko
byli
w
delegacjach
Immer
wenn
sie
auf
Geschäftsreise
waren
Lubił
się
bujać
po
klatkach
Er
hing
gerne
in
den
Treppenhäusern
rum
Kiedy
na
beret
wjeżdżała
mu
tabsa
Wenn
ihm
eine
Tablette
auf
den
Kopf
knallte
Lubił
typiary
z
koronką
na
majtkach
Er
mochte
Mädels
mit
Spitze
an
der
Unterwäsche
Najbardziej
wtedy
gdy
brał
je
do
auta
Am
meisten,
wenn
er
sie
ins
Auto
nahm
Bananowy
pozer
i
ćpun
Ein
reicher
Schnösel
und
Junkie
Najchętniej
byś
na
niego
pluł
Am
liebsten
würdest
du
ihn
anspucken
Kiedyś
z
ziomalem
tu
wora
na
pół
Früher
mit
einem
Kumpel
einen
Beutel
geteilt
Dziś
aż
zapomni
jak
używać
słów
Heute
hat
er
vergessen,
wie
man
Worte
benutzt
I
tak
co
piątek
Und
so
jeden
Freitag
Wóda,
koks,
dropsy
i
panny
na
hostel
Wodka,
Koks,
Pillen
und
Mädels
im
Hostel
W
sobotę
rano
zawsze
dzwonił
ojciec
Samstagmorgens
rief
immer
sein
Vater
an
Zapytać
syna
czy
odkurzył
Porcshe
Um
seinen
Sohn
zu
fragen,
ob
er
den
Porsche
gesaugt
hat
Rodzina
piękna
na
zdjęciach
Eine
schöne
Familie
auf
den
Fotos
Synek
najlepsza
uczelka
Der
Sohn
auf
der
besten
Uni
Ziomy
go
kurwa
traktują
jak
księcia
Seine
Kumpels
behandeln
ihn
wie
einen
verdammten
Prinzen
Dopóki
słyszą
jak
brzęczy
sakiewka
Solange
sie
das
Klimpern
seines
Geldbeutels
hören
W
niedzielę
wieczorem
trzeźwiał
Sonntagabends
wurde
er
wieder
nüchtern
Powykrzywiany
po
kreskach
Verzogen
von
den
Lines
W
łóżku
kolejna
dupeczka
Im
Bett
wieder
irgendeine
Puppe
Której
do
jutra
nie
będzie
pamiętał
An
die
er
sich
morgen
nicht
mehr
erinnern
wird
Nie
pamiętam
żadnych
imion
Ich
erinnere
mich
an
keine
Namen
Zapominam
każdą
twarz
Ich
vergesse
jedes
Gesicht
Bo
tak
ludzie
nienawidzą
Weil
die
Leute
so
sehr
hassen
Samych
siebie
za
swój
strach
Sich
selbst
für
ihre
Angst
I
tak
pokornie
tu
żyją
Und
so
demütig
leben
sie
hier
Bo
wypada
żyć
im
tak
Weil
es
sich
so
gehört,
so
zu
leben
Przez
ambicje
innych
ludzi
Wegen
der
Ambitionen
anderer
Leute
Głusi
są
na
to
co
w
duszy
gra
Taub
für
das,
was
in
ihrer
Seele
spielt
Nie
pamiętam
żadnych
imion
Ich
erinnere
mich
an
keine
Namen
Zapominam
każdą
twarz
Ich
vergesse
jedes
Gesicht
Bo
tak
ludzie
nienawidzą
Weil
die
Leute
so
sehr
hassen
Samych
siebie
za
swój
strach
Sich
selbst
für
ihre
Angst
I
tak
pokornie
tu
żyją
Und
so
demütig
leben
sie
hier
Bo
wypada
żyć
im
tak
Weil
es
sich
so
gehört,
so
zu
leben
Przez
ambicje
innych
ludzi
Wegen
der
Ambitionen
anderer
Leute
Głusi
są
na
to
co
w
duszy
gra
Taub
für
das,
was
in
ihrer
Seele
spielt
Ona
nie
była
sztuką,
tylko
dziełem
sztuki
Sie
war
kein
Stück,
sondern
ein
Kunstwerk
Takim,
którego
nie
można
kupić
Eines,
das
man
nicht
kaufen
kann
Od
gadki
wolała
zakupy
Statt
Gerede
zog
sie
Shopping
vor
Chyba,
że
mówisz,
że
kupisz
jej
buty
Es
sei
denn,
du
sagst,
du
kaufst
ihr
Schuhe
Nie
piła
po
barach
Sie
trank
nicht
in
Bars
Wolała
kluby
gdzie
lali
szampana
za
klocka
Sie
bevorzugte
Clubs,
wo
Champagner
für
einen
Batzen
floss
Szukała
tam
takiego
gościa
Sie
suchte
dort
einen
Typen
Co
oczekiwaniom
by
sprostał
Der
ihren
Erwartungen
entsprach
Najlepiej
bogatego
samca
Am
besten
einen
reichen
Kerl
Ze
złotem
na
nadgarstkach
Mit
Gold
an
den
Handgelenken
Co
szczerości
nie
sprawdza
Der
nicht
nach
Aufrichtigkeit
fragt
Z
kontami
w
szwajcarskich
bankach
Mit
Konten
in
Schweizer
Banken
Na
kartach
chociaż
bańka
Auf
den
Karten
mindestens
ein
Tausender
Bo
musi
jej
wystarczać
na
ciuchy
od
projektanta
(je,
je)
Weil
es
für
Designerklamotten
reichen
muss
(ja,
ja)
Po
roku
już
nosiła
brzuch
Nach
einem
Jahr
trug
sie
schon
einen
Bauch
I
już
nie
wyglądała
jak
cud
Und
sah
nicht
mehr
aus
wie
ein
Wunder
Typo
się
zmył,
ty
myślisz,
że
chuj
Der
Typ
ist
abgehauen,
du
denkst,
was
für
ein
Arsch
A
ja,
że
oprócz
pizdy
też
warto
mieć
mózg,
ye
Und
ich
denke,
dass
es
neben
einer
Muschi
auch
gut
ist,
Hirn
zu
haben,
ye
Warto
mieć
mózg
Es
lohnt
sich,
Hirn
zu
haben
Warto
mieć
mózg
Es
lohnt
sich,
Hirn
zu
haben
Warto
mieć
mózg
(tak)
Es
lohnt
sich,
Hirn
zu
haben
(ja)
Warto
mieć
mózg
Es
lohnt
sich,
Hirn
zu
haben
Nie
pamiętam
żadnych
imion
Ich
erinnere
mich
an
keine
Namen
Zapominam
każdą
twarz
Ich
vergesse
jedes
Gesicht
Bo
tak
ludzie
nienawidzą
Weil
die
Leute
so
sehr
hassen
Samych
siebie
za
swój
strach
Sich
selbst
für
ihre
Angst
I
tak
pokornie
tu
żyją
Und
so
demütig
leben
sie
hier
Bo
wypada
żyć
im
tak
Weil
es
sich
so
gehört,
so
zu
leben
Przez
ambicje
innych
ludzi
Wegen
der
Ambitionen
anderer
Leute
Głusi
są
na
to
co
w
duszy
gra
Taub
für
das,
was
in
ihrer
Seele
spielt
Nie
pamiętam
żadnych
imion
Ich
erinnere
mich
an
keine
Namen
Zapominam
każdą
twarz
Ich
vergesse
jedes
Gesicht
Bo
tak
ludzie
nienawidzą
Weil
die
Leute
so
sehr
hassen
Samych
siebie
za
swój
strach
Sich
selbst
für
ihre
Angst
I
tak
pokornie
tu
żyją
Und
so
demütig
leben
sie
hier
Bo
wypada
żyć
im
tak
Weil
es
sich
so
gehört,
so
zu
leben
Przez
ambicje
innych
ludzi
Wegen
der
Ambitionen
anderer
Leute
Głusi
są
na
to
co
w
duszy
gra
Taub
für
das,
was
in
ihrer
Seele
spielt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sumara Mateusz Robert, Barbachen Artur Jerzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.