Текст и перевод песни Feno feat. Ramzes - Hodowla Lekarzy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hodowla Lekarzy
Breeding Doctors
Starzy
hodują
prawników
Old
folks
breed
lawyers
Starzy
hodują
lekarzy
Old
folks
breed
doctors
Z
miejsca
zadbanych
trawników
From
well-kept
lawns
W
miejsca,
gdzie
już
się
nie
marzy
To
places
where
dreams
don't
come
true
anymore
Młody
to
fan
narkotyków
The
young
one
is
a
drug
addict
Niebanalnych
tatuaży
Of
non-standard
tattoos
I
studiował
je
po
cichu
And
he
studied
them
in
secret
Żeby
nie
dostać
po
twarzy
(nie,
nie)
So
he
wouldn't
get
punched
in
the
face
(no,
no)
Starzy
mu
mówili
edukacja
The
old
folks
told
him
about
education
On
się
w
niej
jakoś
nie
sprawdzał
He
didn't
really
get
it
Z
nosa
mu
się
wysypywała
amfa
Amphetamines
would
spill
out
of
his
nose
Kiedy
tylko
byli
w
delegacjach
Whenever
they
were
on
business
trips
Lubił
się
bujać
po
klatkach
He
liked
to
cruise
around
the
buildings
Kiedy
na
beret
wjeżdżała
mu
tabsa
When
the
pills
kicked
in
Lubił
typiary
z
koronką
na
majtkach
He
liked
chicks
with
lace
on
their
underwear
Najbardziej
wtedy
gdy
brał
je
do
auta
Especially
when
he
took
them
for
a
ride
Bananowy
pozer
i
ćpun
A
banana
poser
and
a
junkie
Najchętniej
byś
na
niego
pluł
You'd
most
likely
spit
on
him
Kiedyś
z
ziomalem
tu
wora
na
pół
Once
he
shared
a
bag
with
his
buddy
Dziś
aż
zapomni
jak
używać
słów
Today
he's
forgotten
how
to
use
words
I
tak
co
piątek
And
every
Friday
Wóda,
koks,
dropsy
i
panny
na
hostel
Vodka,
coke,
drops
and
girls
to
the
hostel
W
sobotę
rano
zawsze
dzwonił
ojciec
On
Saturday
morning,
his
dad
always
called
Zapytać
syna
czy
odkurzył
Porcshe
To
ask
his
son
if
he
had
vacuumed
the
Porsche
Rodzina
piękna
na
zdjęciach
A
beautiful
family
in
pictures
Synek
najlepsza
uczelka
The
son,
the
best
university
Ziomy
go
kurwa
traktują
jak
księcia
His
buddies
treat
him
like
a
prince,
damn
Dopóki
słyszą
jak
brzęczy
sakiewka
As
long
as
they
hear
his
wallet
jingle
W
niedzielę
wieczorem
trzeźwiał
On
Sunday
evening,
he
sobered
up
Powykrzywiany
po
kreskach
Twisted
from
the
lines
W
łóżku
kolejna
dupeczka
Another
chick
in
bed
Której
do
jutra
nie
będzie
pamiętał
He
won't
remember
her
by
tomorrow
Nie
pamiętam
żadnych
imion
I
don't
remember
any
names
Zapominam
każdą
twarz
I
forget
every
face
Bo
tak
ludzie
nienawidzą
Because
people
hate
Samych
siebie
za
swój
strach
Themselves
for
their
fear
I
tak
pokornie
tu
żyją
And
they
live
here
humbly
Bo
wypada
żyć
im
tak
Because
they're
supposed
to
live
like
that
Przez
ambicje
innych
ludzi
Because
of
other
people's
ambitions
Głusi
są
na
to
co
w
duszy
gra
They're
deaf
to
what's
playing
in
their
soul
Nie
pamiętam
żadnych
imion
I
don't
remember
any
names
Zapominam
każdą
twarz
I
forget
every
face
Bo
tak
ludzie
nienawidzą
Because
people
hate
Samych
siebie
za
swój
strach
Themselves
for
their
fear
I
tak
pokornie
tu
żyją
And
they
live
here
humbly
Bo
wypada
żyć
im
tak
Because
they're
supposed
to
live
like
that
Przez
ambicje
innych
ludzi
Because
of
other
people's
ambitions
Głusi
są
na
to
co
w
duszy
gra
They're
deaf
to
what's
playing
in
their
soul
Ona
nie
była
sztuką,
tylko
dziełem
sztuki
She
wasn't
art,
she
was
a
work
of
art
Takim,
którego
nie
można
kupić
One
that
can't
be
bought
Od
gadki
wolała
zakupy
She
preferred
shopping
to
talking
Chyba,
że
mówisz,
że
kupisz
jej
buty
Unless
you
say
you'll
buy
her
shoes
Nie
piła
po
barach
She
didn't
drink
in
bars
Wolała
kluby
gdzie
lali
szampana
za
klocka
She
preferred
clubs
where
they
poured
champagne
for
a
wad
Szukała
tam
takiego
gościa
She
was
looking
for
a
guy
Co
oczekiwaniom
by
sprostał
Who
would
live
up
to
her
expectations
Najlepiej
bogatego
samca
Ideally,
a
rich
dude
Ze
złotem
na
nadgarstkach
With
gold
on
his
wrists
Co
szczerości
nie
sprawdza
Who
doesn't
test
honesty
Z
kontami
w
szwajcarskich
bankach
With
accounts
in
Swiss
banks
Na
kartach
chociaż
bańka
At
least
a
million
on
cards
Bo
musi
jej
wystarczać
na
ciuchy
od
projektanta
(je,
je)
Because
she
needs
enough
for
designer
clothes
(yo,
yo)
Po
roku
już
nosiła
brzuch
After
a
year,
she
was
already
carrying
a
belly
I
już
nie
wyglądała
jak
cud
And
she
didn't
look
like
a
miracle
anymore
Typo
się
zmył,
ty
myślisz,
że
chuj
You
slipped
up,
you
think
it's
bullshit
A
ja,
że
oprócz
pizdy
też
warto
mieć
mózg,
ye
And
I
think
that
besides
a
pussy,
it's
good
to
have
brains,
yeah
Warto
mieć
mózg
It's
good
to
have
brains
Warto
mieć
mózg
It's
good
to
have
brains
Warto
mieć
mózg
(tak)
It's
good
to
have
brains
(yes)
Warto
mieć
mózg
It's
good
to
have
brains
Nie
pamiętam
żadnych
imion
I
don't
remember
any
names
Zapominam
każdą
twarz
I
forget
every
face
Bo
tak
ludzie
nienawidzą
Because
people
hate
Samych
siebie
za
swój
strach
Themselves
for
their
fear
I
tak
pokornie
tu
żyją
And
they
live
here
humbly
Bo
wypada
żyć
im
tak
Because
they're
supposed
to
live
like
that
Przez
ambicje
innych
ludzi
Because
of
other
people's
ambitions
Głusi
są
na
to
co
w
duszy
gra
They're
deaf
to
what's
playing
in
their
soul
Nie
pamiętam
żadnych
imion
I
don't
remember
any
names
Zapominam
każdą
twarz
I
forget
every
face
Bo
tak
ludzie
nienawidzą
Because
people
hate
Samych
siebie
za
swój
strach
Themselves
for
their
fear
I
tak
pokornie
tu
żyją
And
they
live
here
humbly
Bo
wypada
żyć
im
tak
Because
they're
supposed
to
live
like
that
Przez
ambicje
innych
ludzi
Because
of
other
people's
ambitions
Głusi
są
na
to
co
w
duszy
gra
They're
deaf
to
what's
playing
in
their
soul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sumara Mateusz Robert, Barbachen Artur Jerzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.