Feno feat. Ramzes & Rewers - Restart - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Feno feat. Ramzes & Rewers - Restart




Restart
Перезагрузка
Mam 22 lata i kryzys egzystencjalny
Мне 22 года и экзистенциальный кризис
Jak dożyję trzydziestki to już w środku będę martwy
Если доживу до тридцати, то внутри уже буду мертв
Odmieniam przez przypadki spis toksycznych relacji
Склоняю по падежам список токсичных отношений
Staję się łatwopalny, podatny na upadki (ye)
Становлюсь ранимым, подверженным падениям (ye)
Nie mam czasu, bo przepuszczam go przez palce
У меня нет времени, потому что я пропускаю его сквозь пальцы
Świat tego wymaga, żebym z bólu nosił pancerz
Мир требует, чтобы я носил броню от боли
Czuję stagnację, czuję się kurwa strasznie
Я чувствую стагнацию, чувствую себя чертовски ужасно
Czuję, że przez to akcent zawsze kładę na frustrację (ye)
Я чувствую, что из-за этого акцента я всегда делаю упор на разочарование (ye)
Jakby jedną nogą w grobie (ye ye ye)
Как будто одной ногой в могиле (ye ye ye)
Powoli łapię akrofobię (ye ye ye)
Постепенно ловлю акрофобию (ye ye ye)
W zdrowiu szczęściu i chorobie (ye ye ye)
В болезни, счастье и здравии (ye ye ye)
Możesz zaufać tylko sobie (ye ye ye)
Ты можешь доверять только себе (ye ye ye)
Chyba potrzebny jest mi restart (yee)
Мне, наверное, нужна перезагрузка (yee)
Muszę gdzieś indziej zamieszkać, tylko gdzie
Мне нужно где-то жить в другом месте, только где?
Miałbym szukać tego miejsca, w którym rozgoniłbym ciemne chmury
Мне бы найти такое место, где я бы разогнал темные тучи
I znieczulił się na bóle
И онемел от боли
Żeby w końcu móc nacisnąć guzik restart (yee)
Чтобы наконец нажать кнопку перезагрузки (yee)
Muszę gdzieś indziej zamieszkać, tylko gdzie
Мне нужно где-то жить в другом месте, только где?
Miałbym szukać tego miejsca, w którym rozgoniłbym ciemne chmury
Мне бы найти такое место, где я бы разогнал темные тучи
I znieczulił się na bóle, żeby w końcu ruszyć z miejsca się
И онемел от боли, чтобы наконец сдвинуться с места
Dość mam tego przewracania z rana się z boku na bok
Довольно с меня этого переворачивания с боку на бок по утрам
Dośyć mam szukania grama byleby tylko mieć lot
Довольно с меня поисков хоть капли, чтобы только взлететь
Od przepaści dzieli mnie tylko ten jeden krok
От пропасти меня отделяет только этот один шаг
Miewam cele nieprzeciętne dlatego dziś
У меня бывают необычные цели, поэтому сегодня
Chyba potrzebuję zmiany, żeby niżej już nie upaść
Мне, наверное, нужны перемены, чтобы больше не падать
Zbieram ludzi za plecami zamiast ślepo biec po trupach
Я собираю людей за спиной, вместо того чтобы слепо идти по трупам
Ciągle biję się z myślami kiedy słyszę się w odsłuchach
Я постоянно борюсь с мыслями, когда слышу себя в немилости
Czy to sprawa dla lekarzy czy mam jeszcze sobie ufać
Это дело врачей или я еще могу себе доверять
Znowu życie kopie nas po pysku, podlicza błędy jak fiskus
Жизнь снова бьет нас по лицу, подсчитывает ошибки, как налоговая
Nie chcę z długiem spać, spłacam w ratach dar mówią, że to już dyskurs
Я не хочу спать с долгами, я выплачиваю в рассрочку дар, говорят, что это уже дискурс
Nie wierzę w żadne z ich słów, nie wierzę im już
Я не верю ни одному их слову, я им больше не верю
Nie chcę brać prochów żeby spać
Я не хочу принимать порошок, чтобы уснуть
Nie chcę już więcej pieprzonych kłamstw
Я не хочу больше чертовой лжи
Kurwa flaga na maszt, zbuduję tratwę i popłynę w dal
Черт возьми, флаг на мачте, я построю плот и уплыву вдаль
Miasto złe, miasto bardzo złe i wciąga
Город злой, город очень злой и затягивает
Wszędzie krew, a szczególnie na pociągach
Везде кровь, а особенно в поездах
Miasto złe i odpycha nas od siebie
Город злой и отталкивает нас друг от друга
Zostaw mnie, nim to ja zostawię Ciebie
Оставь меня, пока я не оставил тебя
Chyba potrzebny jest mi restart (yee)
Мне, наверное, нужна перезагрузка (yee)
Muszę gdzieś indziej zamieszkać, tylko gdzie
Мне нужно где-то жить в другом месте, только где?
Miałbym szukać tego miejsca, w którym rozgoniłbym ciemne chmury
Мне бы найти такое место, где я бы разогнал темные тучи
I znieczulił się na bóle
И онемел от боли
Żeby w końcu móc nacisnąć guzik restart (yee)
Чтобы наконец нажать кнопку перезагрузки (yee)
Muszę gdzieś indziej zamieszkać, tylko gdzie
Мне нужно где-то жить в другом месте, только где?
Miałbym szukać tego miejsca, w którym rozgoniłbym ciemne chmury
Мне бы найти такое место, где я бы разогнал темные тучи
I znieczulił się na bóle, żeby w końcu ruszyć z miejsca się
И онемел от боли, чтобы наконец сдвинуться с места





Авторы: Sumara Mateusz Robert, Barbachen Artur Jerzy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.