Текст и перевод песни Feo Matif feat. Wia Boris - Cehennemin Dibi
Seninle
kurduğum
hayallerim
nerede?
Где
те
мечты,
что
я
строил
с
тобой?
Elimi
tutmuştun
uçurumun
dibinde
Ты
держала
меня
за
руку
у
края
пропасти.
Bir
seni
istedim
karanlığın
içinde
Я
хотел
только
тебя
во
тьме,
Seni
de
kaybettim
cehennemin
dibinde
И
тебя
я
потерял
на
дне
ада.
Seninle
kurduğum
hayallerim
nerede?
Где
те
мечты,
что
я
строил
с
тобой?
Elimi
tutmuştun
uçurumun
dibinde
Ты
держала
меня
за
руку
у
края
пропасти.
Bir
seni
istedim
karanlığın
içinde
Я
хотел
только
тебя
во
тьме,
Seni
de
kaybettim
cehennemin
dibinde
И
тебя
я
потерял
на
дне
ада.
Cehennemin
dibinde
На
дне
ада,
Karanlığın
İçinde
Во
тьме,
Uçurumun
Dibinde
У
края
бездны,
Hayallerim
Nerede?
Где
мои
мечты?
Zamanım
yok
kalmadı
У
меня
не
осталось
времени,
Sensiz
yaşamak
bana
çok
zor
geliyor
Жить
без
тебя
слишком
тяжело,
Aklımda
sadece
seni
görüyorum
her
gün
Каждый
день
я
вижу
только
тебя,
Bir
şeyler
durmadan
aklımın
içine
giriyor
Что-то
постоянно
лезет
мне
в
голову,
O
an
sadece
kurtulmak
istiyorum
bu
dünyadan
В
такие
моменты
я
просто
хочу
сбежать
из
этого
мира.
Sensiz
geçirdiğim
zamanın
tarifi
yok
Этому
времени
без
тебя
нет
названия,
Düşüyorum
her
gün
daha
da
tutacak
ellerin
yok
Я
падаю
каждый
день,
и
нет
твоих
рук,
чтобы
меня
поймать.
Bir
şeyler
düşünüyorum
kızım
anlamı
yok
Я
пытаюсь
думать,
но
в
этом
нет
смысла,
Seni
kaybettim
kalmadı
yol
Я
потерял
тебя,
и
пути
назад
нет.
Zamanı
geriye
saramıyorum
Не
могу
повернуть
время
вспять,
Sensiz
kaldığımdan
beri
bi
gram
gülmüyorum
dünyaya
С
тех
пор
как
тебя
не
стало,
я
не
улыбаюсь
миру.
Seninle
kurduğum
hayallerim
nerede?
Где
те
мечты,
что
я
строил
с
тобой?
Elimi
tutmuştun
uçurumun
dibinde
Ты
держала
меня
за
руку
у
края
пропасти.
Bir
seni
istedim
karanlığın
içinde
Я
хотел
только
тебя
во
тьме,
Seni
de
kaybettim
cehennemin
dibinde
И
тебя
я
потерял
на
дне
ада.
Seninle
kurduğum
hayallerim
nerede?
Где
те
мечты,
что
я
строил
с
тобой?
Elimi
tutmuştun
uçurumun
dibinde
Ты
держала
меня
за
руку
у
края
пропасти.
Bir
seni
istedim
karanlığın
içinde
Я
хотел
только
тебя
во
тьме,
Seni
de
kaybettim
cehennemin
dibinde
И
тебя
я
потерял
на
дне
ада.
Cehennemin
dibinde
На
дне
ада,
Karanlığın
İçinde
Во
тьме,
Uçurumun
Dibinde
У
края
бездны,
Hayallerim
Nerede?
Где
мои
мечты?
Ölüyorum
ben
yavaş
yavaş
Я
медленно
умираю,
Kurtulmam
lazım
bu
cehennemden
Мне
нужно
выбраться
из
этого
ада,
Gidemiyorum
zamanım
yok
Но
я
не
могу,
у
меня
нет
времени.
Her
gün
ölüyorum
bak
yeniden
Я
умираю
каждый
день,
снова
и
снова.
Bilmiyorum
ben
gerçekten
Я
не
знаю,
правда,
Umudum
yok
ki
bu
gelecekten
У
меня
нет
надежды
на
будущее.
Sarılmak
istedim
gidecekken
sen
Я
хотел
обнять
тебя,
когда
ты
уходила,
Yeniden
sarıl
bana
Обними
меня
снова,
Yeniden
tut
ellerimi
Возьми
меня
за
руки,
Yeniden
dön
bana
Вернись
ко
мне,
Tut
ellerimi
Возьми
меня
за
руки.
Seninle
kurduğum
hayallerim
nerede?
Где
те
мечты,
что
я
строил
с
тобой?
Elimi
tutmuştun
uçurumun
dibinde
Ты
держала
меня
за
руку
у
края
пропасти.
Bir
seni
istedim
karanlığın
içinde
Я
хотел
только
тебя
во
тьме,
Seni
de
kaybettim
cehennemin
dibinde
И
тебя
я
потерял
на
дне
ада.
Seninle
kurduğum
hayallerim
nerede?
Где
те
мечты,
что
я
строил
с
тобой?
Elimi
tutmuştun
uçurumun
dibinde
Ты
держала
меня
за
руку
у
края
пропасти.
Bir
seni
istedim
karanlığın
içinde
Я
хотел
только
тебя
во
тьме,
Seni
de
kaybettim
cehennemin
dibinde
И
тебя
я
потерял
на
дне
ада.
Cehennemin
dibinde
На
дне
ада,
Karanlığın
İçinde
Во
тьме,
Uçurumun
Dibinde
У
края
бездны,
Hayallerim
Nerede?
Где
мои
мечты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Furkan Reçber, Onur Muhammet Karadereli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.