Текст и перевод песни Feo Matif - Beni İyi Hatırla
Beni İyi Hatırla
Хорошо меня помни
Üzgünüm
ama
artık
daha
fazla
yapamam,
buralarda
daha
fazla
kalamam
Прости,
но
я
больше
не
могу,
не
могу
больше
здесь
оставаться.
Ellerimde
kalan
son
bir
kararla
geliyorum
yanına,
beni
iyi
hatırla
С
последним
решением
в
руках
я
прихожу
к
тебе,
хорошо
меня
помни.
Mezarımı
izlerken
bir
sigara
daha
yak
Глядя
на
мою
могилу,
закури
еще
одну
сигарету.
Hatırlıyor
musun
sevgilim
yürümüştük
seninle
bu
sokaklarda?
Помнишь,
любимая,
мы
гуляли
с
тобой
по
этим
улицам?
Tutmuştun
elimden
bırakmamıştın
beni
asla
Ты
держала
меня
за
руку,
никогда
не
отпускала.
Değmişti
dudakların
dudaklarıma
Твои
губы
коснулись
моих.
Çıkmak
istememiştim
o
andan
asla
Я
не
хотел
уходить
с
того
момента
никогда.
Şimdi
uzaktayız
o
günlerden
fazlasıyla
Теперь
мы
далеки
от
тех
дней.
Ve
canımı
yakan
gidişin
değil,
o
günlere
dönememek
beni
anla
И
меня
жжет
не
твой
уход,
а
то,
что
мы
не
сможем
вернуться
в
то
время,
пойми.
Tüm
kalbimle
sevmiştim
seni
ben
Я
любил
тебя
всем
сердцем.
Gözlerinde
bulmuştum
gerçek
sevgileri
de
В
твоих
глазах
я
нашёл
настоящую
любовь.
Ama
fark
ettim
her
rüya
bir
gün
bitermiş
Но
понял,
что
каждая
сказка
однажды
заканчивается.
Sen
de
bittin,
gittin;
bıraktın
beni
kabuslarımla
bir
başıma
Ты
тоже
закончилась,
ушла,
оставив
меня
один
на
один
с
моими
кошмарами.
Ben
seni
nasıl
unutabilirim
bilmiyorum
Я
не
знаю,
как
тебя
забыть.
Nereye
baksam,
hep
seni
görüyorum
Куда
бы
я
ни
посмотрел,
я
вижу
только
тебя.
Gözyaşlarımı
siliyorum
ve
seni
düşünüyorum,
ama
bulamıyorum
Я
вытираю
слезы
и
думаю
о
тебе,
но
не
могу
найти.
Neredesin
sevgilim?
Где
ты,
любимая?
Bulamıyorum
seni,
kaybettim
of
Я
не
могу
тебя
найти,
я
потерял
тебя.
Ben
seni
nasıl
kaybettim
bilemem
Я
не
знаю,
как
я
тебя
потерял.
Gözlerini
yeniden
karşımda
göremem
Я
больше
не
увижу
твоих
глаз
напротив.
Giderim
eğer
buralardan
istersen
Я
уйду
отсюда,
если
хочешь.
Ama
sana
yine
geri
dönemem
Но
я
не
смогу
вернуться
к
тебе
снова.
Paranoyalar
kafamın
içinde
dönüyor,
duruyorlar
Паранойя
крутится
у
меня
в
голове,
не
останавливаясь.
Üzgünüm
ama
artık
sana
bir
daha
inanamam
Прости,
но
я
больше
не
могу
тебе
верить.
Git
başımdan,
sana
bir
daha
inanamam
git
başımdan
Уходи
прочь,
я
больше
не
могу
тебе
верить,
уходи
прочь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Onur Muhammet Karadereli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.