Текст и перевод песни Feo Matif - Olmadım Sevdiğin Adam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olmadım Sevdiğin Adam
Не стал тем, кого ты любила
İnkar
etsen
de
söylicem
yeniden
И
даже
если
ты
будешь
отрицать,
я
скажу
снова,
Asla
olmadım
ben
sevdiğin
adam
bu
dünyada
Что
так
и
не
стал
тем,
кого
ты
любила
в
этом
мире.
Senin
gönlün
hep
uzaktı
benden
Твоё
сердце
всегда
было
далеко
от
меня,
Kaldım
tek
başıma
ulaşamadım
yamacına
Я
остался
один,
не
смог
добраться
до
твоей
вершины.
İnkar
etsen
de
söyliycem
yeniden
И
даже
если
ты
будешь
отрицать,
я
скажу
снова,
Asla
olmadım
ben
sevdiğin
adam
bu
dünyada
Что
так
и
не
стал
тем,
кого
ты
любила
в
этом
мире.
Senin
gönlün
hep
uzaktı
benden
Твоё
сердце
всегда
было
далеко
от
меня,
Kaldım
tek
başıma
ulaşamadım
yamacına
asla
Я
остался
один,
так
и
не
смог
добраться
до
твоей
вершины.
Farzet
ki
gitmediğini
Представь,
что
ты
не
ушла,
Farzet
ki
bitmediğini
Представь,
что
всё
не
закончилось,
Sevgimizin
bizi
ölüme
itmediğini
farzet
Что
наша
любовь
не
довела
нас
до
смерти,
представь.
Kendimi
kaybetmediğimi
Что
я
не
потерял
себя,
Farkında
olmasan
da
bilmeliydin
kızım
ben
dağıldım
çok
kez
Ты
должна
была
знать,
хоть
и
не
замечала,
девочка
моя,
я
много
раз
разваливался
на
части.
Kaderin
yükü
hep
mi
ağırdı
söyle?
Неужели
бремя
судьбы
всегда
было
таким
тяжёлым,
скажи?
Seni
zor
zamanlarımda
aradığımı
hatırlıyorum
ve
Помню,
как
искал
тебя
в
трудные
минуты,
Açmadığını
görünce
deliye
döndüğümü
И
как
сходил
с
ума,
когда
ты
не
отвечала.
Dün
gibi
aklımda
tutuyorum
hala
До
сих
пор
помню,
как
будто
это
было
вчера,
Sanki
biraz
deliydim
Кажется,
я
был
немного
безумным.
Sen
gittikten
sonra
tamamen
kaybettim
aklımı
delirdim
После
твоего
ухода
я
и
вовсе
потерял
рассудок,
сошёл
с
ума.
Dünyanın
tüm
yükü
üzerime
devrilmiş
gibiydi
anlatamam
Как
будто
весь
груз
мира
свалился
на
меня,
не
могу
понять.
İnkar
etsen
de
söyliycem
yeniden
И
даже
если
ты
будешь
отрицать,
я
скажу
снова,
Asla
olmadım
ben
sevdiğin
adam
bu
dünyada
Что
так
и
не
стал
тем,
кого
ты
любила
в
этом
мире.
Senin
gönlün
hep
uzaktı
benden
Твоё
сердце
всегда
было
далеко
от
меня,
Kaldım
tek
başıma
ulaşamadım
yamacına
Я
остался
один,
не
смог
добраться
до
твоей
вершины.
İnkar
etsen
de
söyliycem
yeniden
И
даже
если
ты
будешь
отрицать,
я
скажу
снова,
Asla
olmadım
ben
sevdiğin
adam
bu
dünyada
Что
так
и
не
стал
тем,
кого
ты
любила
в
этом
мире.
Senin
gönlün
hep
uzaktı
benden
Твоё
сердце
всегда
было
далеко
от
меня,
Kaldım
tek
başıma
ulaşamadım
yamacına
asla
Я
остался
один,
так
и
не
смог
добраться
до
твоей
вершины.
Seni
kendimden
saklayamam
ben
Я
не
могу
спрятать
тебя
от
себя,
Kalbim
seni
hiç
aklayamaz
inan
Моё
сердце
не
может
понять,
поверь.
Gururumu
hiçe
sayarsam
vicdanım
buna
katlanamaz
Если
я
пренебрегу
своей
гордостью,
моя
совесть
этого
не
вынесет.
Şimdi
ne
fayda
bana
yazsan?
Какой
теперь
смысл,
если
ты
напишешь
мне?
Bir
kaç
mesaj
daha
atsan?
Если
отправишь
ещё
пару
сообщений?
Gönlümü
alamazsın
asla!
Ты
никогда
не
завоюешь
моё
сердце!
Beni
kandıramazsın
bi
daha
artık
eski
ben
yok
onu
bıraktım
bataklığa
Ты
больше
не
сможешь
меня
обмануть,
прежнего
меня
больше
нет,
я
оставил
его
в
болоте.
Umudum
biterken
bile
seni
özlediğimi
hatırla
Помни,
я
тосковал
по
тебе,
даже
когда
моя
надежда
умирала.
Ölüme
giderken
bile
seni
istediğimi
hatırla
Помни,
я
желал
тебя,
даже
умирая.
Ama
artık
çok
geç
çünkü
ben
unuttum
çoktan
Но
теперь
уже
слишком
поздно,
ведь
я
давно
забыл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Onur Muhammet Karadereli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.