Текст и перевод песни Feo Matif - Seni Sevdim Bir Kere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni Sevdim Bir Kere
I Loved You Once
Aslında
mutluydum
çocukken,
gülerdi
yüzüm
Actually,
I
was
happy
as
a
child,
my
face
used
to
smile
Umudum
vardı,
şimdi
hiçbiri
yok
artık
I
had
hope,
now
none
of
it
remains
Yaşlandım
ben
galiba,
düşünemiyorum
düzgün
I
think
I've
grown
old,
I
can't
think
straight
Kader
beni
hep
üzdü,
en
çok
da
sen
üzdün
Fate
has
always
hurt
me,
but
you
hurt
me
the
most
Hadi
söyle,
neden
böyle?
Tell
me,
why
is
it
like
this?
Hadi
söyle,
neden
sevenler
hep
üzülür
böyle?
hadi
söyle
Tell
me,
why
do
lovers
always
get
hurt
like
this?
Tell
me
Hadi
söyle,
neden
böyle?
Tell
me,
why
is
it
like
this?
Hadi
söyle,hayallerimiz
nerde?
hiçbiri
değil
yerinde
Tell
me,
where
are
our
dreams?
None
of
them
are
where
they
should
be
Artık
al
canımı
kalbimden,
dayanamam
Now
take
my
life
from
my
heart,
I
can't
take
it
anymore
Artık
al,
artık
al
canımı
Now
take
it,
just
take
my
life
Seni
sevdim
bir
kere,
öldüm
ben
bin
kere
I
loved
you
once,
I
died
a
thousand
times
Yoktun
hiçbirinde
sen,
neden
söyle?
You
weren't
there
in
any
of
them,
why,
tell
me?
Kalbimdesin
sen,
atamadım
hâlâ
inandım
her
gün
sözlerine
You're
in
my
heart,
I
still
couldn't
let
you
go,
I
believed
your
words
every
day
Bilmiyorum
şimdi
ne
haldeyim,
gerçekten
gel
gör
beni
ve
I
don't
know
what
state
I'm
in
now,
really,
come
and
see
me
and
Düşün
ne
yaptığını
bana,
hissetmek
istemiyorum
artık
hiçbir
şey
Think
about
what
you
did
to
me,
I
don't
want
to
feel
anything
anymore
Çünkü
korkuyorum
gerçekten
birine
güvenip
de
onu
sevmeye
Because
I'm
truly
afraid
to
trust
and
love
someone
again
Aklımdasın
hâlâ
sen,
yaşattıkların
da
aklımda
You're
still
on
my
mind,
what
you
put
me
through
is
still
on
my
mind
Beni
öldürdüğün
o
gündeyim
hâlâ
dönmedim
hiç
arkama
I'm
still
on
the
day
you
killed
me,
I
never
looked
back
Bakmadım
hiç
geriye
inan,
sende
takılı
kaldım
ben
Believe
me,
I
never
looked
back,
I'm
stuck
on
you
Kime
dönsem
sırtımı
zaten
hepsi
hatırlattı
seni
bana
Whoever
I
turned
to,
they
all
reminded
me
of
you
İsterdim
sevmeyi
birini,
isterdim
görmeyi
birini
I
would
have
loved
to
love
someone,
I
would
have
loved
to
see
someone
Ama
hiçbiri
bir
sen
değil
ki
ne
fayda?
But
none
of
them
are
you,
so
what's
the
point?
İsterdim
gerçek
olsun
hayallerimiz,
isterdim
gerçek
olsun
sevgimiz
I
wish
our
dreams
were
real,
I
wish
our
love
was
real
Ama
tanıdığım
sen
değilsin,
çok
değiştin
But
you're
not
the
person
I
knew,
you've
changed
so
much
Artık
al
canımı
kalbimden,
dayanamam
Now
take
my
life
from
my
heart,
I
can't
take
it
anymore
Artık
al,
artık
al
canımı
Now
take
it,
just
take
my
life
Seni
sevdim
bir
kere,
öldüm
ben
bin
kere
I
loved
you
once,
I
died
a
thousand
times
Yoktun
hiçbirinde
sen,
neden
söyle?
You
weren't
there
in
any
of
them,
why,
tell
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.