Текст и перевод песни Feo Matif - Senin İzlerin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
resim
düşer
ellerine,
her
şey
yalan
olur
A
picture
falls
into
my
hands,
everything
becomes
a
lie
Gözlerinde
yaş
varsa
eğer
n'olur
tutma
onu
If
there
are
tears
in
your
eyes,
please
don't
hold
them
back
Bitirdim
artık
geriye
dönmem,
seni
sevdiğim
için
üzgünüm
zaten
I'm
done,
I
won't
turn
back,
I'm
already
sorry
I
loved
you
Denedim
çok
kez
inan
bana,
yerine
başkasını
koyamadım
hiç
ben
I
tried
so
many
times,
believe
me,
I
could
never
replace
you
Gözden
ırak
olan
gönülden
de
ırak
olur
dermiş
eskiler
They
say
out
of
sight,
out
of
mind
Peki
sen
bunca
uzaklıktayken
nasıl
hâlâ
gönlümdesin
söyle?
So
how
are
you
still
in
my
heart
when
you're
so
far
away,
tell
me?
Bitirdim
artık
hislerimi
dediğim
her
gün
yeniden
filizlendin
Every
day
I
said
I
ended
my
feelings,
you
blossomed
anew
Bilmiyorum
belki
de
seni
eskisi
gibi
görmeyi
çok
isterdim
I
don't
know,
maybe
I
really
wanted
to
see
you
like
before
Ama
eski
sen
değilsin,
biliyorum
eski
ben
de
değilim
But
you're
not
the
old
you,
I
know
I'm
not
the
old
me
either
Kalbim
hâlâ
seninle
ama
ruhum
seninle
mi
bilmiyorum
My
heart
is
still
with
you,
but
I
don't
know
if
my
soul
is
Belki
de
hâlâ
istiyorum
geçmişe
dönebilmeyi
Maybe
I
still
want
to
go
back
to
the
past
Kalbimdesin
atamıyorum
seni,
yüreğime
bak
hep
senin
izlerin
You're
in
my
heart,
I
can't
let
you
go,
look
at
my
heart,
it's
all
your
traces
Yine
gelsen
yine
izlerim
güzel
gözlerini
If
you
came
back
again,
I
would
watch
your
beautiful
eyes
again
Benim
aklım
gecede
kaldı,
bak
ruhuma
neler
yaptı?
My
mind
stayed
in
the
night,
look
what
it
did
to
my
soul
İnanmak
hataymış
fark
etmedim
Believing
was
a
mistake,
I
didn't
realize
Kapattım
tüm
ışıkları,
yeniden
kendime
gelebilmek
için
I
turned
off
all
the
lights
to
come
back
to
myself
Bilmiyorum
bir
kere
sarılsam
sana
her
şey
geçebilir
miydi
ki?
I
don't
know,
if
I
hugged
you
once,
could
everything
have
passed?
Benim
yaralarımı
en
iyi
sen
bilirdin,
ben
de
seninkileri
You
knew
my
wounds
best,
and
I
knew
yours
Dokunmak
isterdim
yaralarına,
bir
daha
kanamamaları
için
I
would
want
to
touch
your
wounds
so
they
wouldn't
bleed
again
Yokluğunda
öğrendim,
yokluğunda
geliştim
ben
I
learned
in
your
absence,
I
evolved
in
your
absence
Sensizken
çok
yol
kat
ettim,
sensizken
büyüdüm
ben
I've
come
a
long
way
without
you,
I've
grown
without
you
Eğer
ki
sevgimi
birazcık
olsun
hissedebildiysen
If
you
could
feel
my
love
even
a
little
Değdi
mi
korktuğuna,
gitmek
çare
oldu
mu
söylesene
acılara?
Was
it
worth
what
you
feared,
did
leaving
become
a
remedy
for
the
pain,
tell
me?
Bir
resim
düşer
ellerine,
her
şey
yalan
olur
A
picture
falls
into
my
hands,
everything
becomes
a
lie
Gözlerinde
yaş
varsa
eğer
n'olur
tutma
onu
If
there
are
tears
in
your
eyes,
please
don't
hold
them
back
Kalbimdesin
atamıyorum
seni,
yüreğime
bak
hep
senin
izlerin
You're
in
my
heart,
I
can't
let
you
go,
look
at
my
heart,
it's
all
your
traces
Yine
gelsen
yine
izlerim
güzel
gözlerini
If
you
came
back
again,
I
would
watch
your
beautiful
eyes
again
Benim
aklım
gecede
kaldı,
bak
ruhuma
neler
yaptı?
My
mind
stayed
in
the
night,
look
what
it
did
to
my
soul
İnanmak
hataymış
fark
etmedim
Believing
was
a
mistake,
I
didn't
realize
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.