Текст и перевод песни Feo Night - Can't Sleep 24
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Sleep 24
Не могу уснуть 24
Ja
Baby
bleib
bei
mir
und
das
Leben
wird
leicht
(Ja)
Да,
детка,
оставайся
со
мной,
и
жизнь
станет
легкой
(Да)
Weil
wir
auch
ohne
zu
reden
versteh'n
was
wir
mein'
(Ja)
Потому
что
мы
понимаем,
что
мы
имеем
в
виду,
даже
не
разговаривая
(Да)
Und
du
bist
mein
Benzin
aber
du
brennst
nur
im
Streit
(Ok)
И
ты
мой
бензин,
но
ты
просто
сгораешь
в
споре
(хорошо).
Du
gibst
mir
jedes
Endorphin
und
jede
Kriese
zugleich
(Ja,
Ja,
Ok)
Ты
даешь
мне
каждый
эндорфин
и
каждый
криз
одновременно
(да,
да,
хорошо)
Hab
mich
noch
nie
in
meinem
Leben
so
allein
gefühlt
Никогда
в
жизни
я
не
чувствовал
себя
таким
одиноким
Weil
Emotionen
und
Gedanken
die
sind
eisgekühlt
Потому
что
эмоции
и
мысли
ледяные
Ein
paar
Wochen
sind
wie
Jahre
ich
hab
grad
kein
Zeitgefühl
Несколько
недель-это
как
годы,
у
меня
просто
нет
чувства
времени
Gucke
in
das
Glas
und
frag
mich
warum
ich
die
Scheiße
fühl
Посмотри
в
стакан
и
спроси
меня,
почему
я
чувствую
себя
дерьмом.
Ja
ich
bin
clean
doch
die
Sucht
hält
für
mein
ganzes
Leben
Да,
я
чист,
но
зависимость
длится
всю
мою
жизнь.
Ein
paar
haben
Pech
sind
lange
hinter
Gitterstäben
Некоторым
не
повезло,
они
надолго
за
решеткой
Andre
haben
Glück
gehabt
in
ihrer
Welt
gibt's
andre
Themen
Другим
повезло,
в
их
мире
есть
другие
темы
Könnt'ich
den
Weg
nochmal
gehen
würd
ich
einen
andren
wählen
Смогу
ли
я
снова
пойти
по
этому
пути,
если
выберу
другой
Ich
würd
das
anders
machen
leider
aber
is
das
nich
(nein)
Я
бы
сделал
это
по-другому,
к
сожалению,
но
это
не
так
(нет)
Depressionen,
Geldprobleme
vieles
is
ein
Hinderniss
(ok)
Депрессия,
проблемы
с
деньгами,
многое
является
препятствием
(ОК)
Date
mit
dem
Erkennungsdienst,
Beamte
nehmen
Fingerprints
Свидание
со
службой
распознавания,
чиновники
снимают
отпечатки
пальцев
Meine
Frau
is
ne
Prinzessin
doch
dis
is
kein
Kinderfilm
Моя
жена
не
принцесса,
но
это
не
детский
фильм
Meine
Freunde
Sagen:
"Bro
sie
hat
dich
nich'verdient"
Мои
друзья
говорят:
"Братан,
она
тебя
не
заслужила".
Ich
sag:
"Is
mir
so
egal
ich
will
nur
ein
Visavis"
Я
говорю:
"Мне
все
равно,
я
просто
хочу
получить
визу"
Lese
alte
Chats
in
denen
ich
schreibe
wie
sehr
ich
sie
lieb
Читайте
старые
чаты,
в
которых
я
пишу,
как
сильно
я
их
люблю
Die
Tabletten
die
ich
nehme
Таблетки,
которые
я
принимаю
Nein
die
sind
kein
Vitamin
ja
(kein
Vitamin
ja)
Нет,
это
не
витамин
да
(не
витамин
да)
Ich
weiß
das
Leben
war
nich'
fair
zu
dir
(Ey)
Я
знаю,
что
жизнь
была
несправедлива
к
тебе
(Эй).
An
manchen
Tagen
is
ne
trübe
Sicht
В
некоторые
дни
бывает
пасмурно
Ich
kenn
das
dunkel
gut
ich
Lebe
und
ich
sterbe
hier
(aha)
Я
хорошо
знаю
тьму,
я
живу
и
умираю
здесь
(ага).
Würd's
mir
anders
wünschen
Tramadol
ich
fühle
nix
(Goth
Boy
Clique)
Хотел
бы
я
чего-нибудь
другого
Трамадол
я
ничего
не
чувствую
(клика
готических
мальчиков)
Ich
weiß
das
Leben
war
nich'
fair
zu
dir
(Ey)
Я
знаю,
что
жизнь
была
несправедлива
к
тебе
(Эй).
An
manchen
Tagen
is
ne
trübe
Sicht
(Jaja)
В
некоторые
дни
бывает
пасмурно
(да).
Ich
kenn
das
dunkel
gut
ich
Lebe
und
ich
sterbe
hier
(Was)
Я
хорошо
знаю
тьму,
я
живу
и
умираю
здесь
(что)
Würd's
mir
anders
wünschen
Tramadol
ich
fühle
nix
(Ey,
Ja,
Fuck)
Хотел
бы
я
чего-нибудь
другого
Трамадол
я
ничего
не
чувствую
(Эй,
да,
черт
возьми)
Ja
Baby
bleib
bei
mir
und
das
Leben
wird
leicht
(Aha)
Да,
детка,
оставайся
со
мной,
и
жизнь
станет
легкой
(Ага)
Weil
wir
auch
ohne
zu
reden
versteh'n
was
wir
mein'
(Ja)
Потому
что
мы
понимаем,
что
мы
имеем
в
виду,
даже
не
разговаривая
(Да)
Und
du
bist
mein
Benzin
aber
du
brennst
nur
im
Streit
И
ты
мой
бензин,
но
ты
просто
сгораешь
в
споре.
Du
gibst
mir
jedes
Endorphin
und
jede
Kriese
zugleich
(Ey,
Ja,
Ey)
Ты
даешь
мне
каждый
эндорфин
и
каждый
криз
одновременно
(Эй,
да,
эй)
Ja
Baby
bleib
bei
mir
und
das
Leben
wird
leicht
(Ey)
Да,
детка,
оставайся
со
мной,
и
жизнь
станет
легкой
(Эй).
Weil
wir
auch
ohne
zu
reden
versteh'n
was
wir
mein'
(Ja)
Потому
что
мы
понимаем,
что
мы
имеем
в
виду,
даже
не
разговаривая
(Да)
Und
du
bist
mein
Benzin
aber
du
brennst
nur
im
Streit
И
ты
мой
бензин,
но
ты
просто
сгораешь
в
споре.
Du
gibst
mir
jedes
Endorphin
und
jede
Kriese
zugleich
(Ey,
Ja,
Ey)
Ты
даешь
мне
каждый
эндорфин
и
каждый
криз
одновременно
(Эй,
да,
эй)
Ich
kann
versteh'n
dass
du
mir
nicht
mehr
in
die
Augen
kuckst
(Eyja)
Я
могу
понять,
что
ты
больше
не
смотришь
мне
в
глаза
(Эйя)
Auch
wenn
ich
sicher
weiß
ich
hab
dich
niemals
ausgenutzt
Даже
если
я
точно
знаю,
что
никогда
не
пользовался
тобой
Du
bist
perfekt,
ich
bin
nur
einer
unter
tausend
Jungs
(Was)
Ты
идеален,
я
всего
лишь
один
из
тысячи
парней
(что).
Die
Spiegelfläche
Schneebedeckt,
mein
Unterkiefer
taub
und
zuckt
Зеркальная
поверхность
покрыта
снегом,
моя
нижняя
челюсть
онемела
и
дергается
Ich
bin
kein
schlechter
Mensch,
verhalt'
mich
aber
oft
nich'
schlau
Я
неплохой
человек,
но
часто
не
веду
себя
умно
In
letzter
Zeit
denk
ich,
ich
hab
mein
Karma
aufgebraucht
В
последнее
время
я
думаю,
что
исчерпал
свою
карму
Es
tut
mir
weh,
doch
ich
versteh,
dass
du
dein'
Abstand
brauchst
Мне
больно,
но
я
понимаю,
что
тебе
нужна
дистанция
Parallel
versterben
paar
Verwandte
grad
im
Krankenhaus
Параллельно
пара
родственников
скончалась
в
больнице
Ich
lenk
mich
ab
und
greif
dann
wieder
zur
Flasche
Я
отвлекаюсь,
а
затем
снова
тянусь
к
бутылке
Doch
egal
wie
viel
ich
tanke,
ich
hab
nur
einen
Gedanken
Но
сколько
бы
я
ни
пил,
у
меня
есть
только
одна
мысль
Ja
du
kannst
hoffen
doch
das
Schiksal
lässt
dich
mit
sich
verhandeln
Да,
ты
можешь
надеяться,
что
Шиксал
все
же
позволит
тебе
договориться
с
самим
собой
Und
danach
bricht
es
deine
Rippen
mit
nem
Schlag
durch
ne
Stange
Ey
И
после
этого
он
сломает
тебе
ребра
одним
ударом
о
штангу.
(Goth
Boy
Clique)
(Клика
мальчиков-готов)
Ich
weiß
das
Leben
war
nich'
fair
zu
dir
(Ah)
Я
знаю,
что
жизнь
была
несправедлива
к
тебе
(Ах).
An
manchen
Tagen
is
ne
trübe
Sicht
В
некоторые
дни
бывает
пасмурно
Ich
kenn
das
dunkel
gut
ich
Lebe
und
ich
sterbe
hier
Я
хорошо
знаю
тьму,
я
живу
и
умираю
здесь.
Würd's
mir
anders
wünschen
Tramadol
ich
fühle
nix
(Ey,
Ja,
Ey,
Ja)
Хотел
бы
я
чего-нибудь
другого
Трамадол
я
ничего
не
чувствую
(Эй,
да,
эй,
да)
Baby
bleib
bei
mir
und
das
Leben
wird
leicht
(Aha)
Детка,
оставайся
со
мной,
и
жизнь
станет
легкой
(Ага).
Weil
wir
auch
ohne
zu
reden
versteh'n
was
wir
mein'
(Ja)
Потому
что
мы
понимаем,
что
мы
имеем
в
виду,
даже
не
разговаривая
(Да)
Und
du
bist
mein
Benzin
aber
du
brennst
nur
im
Streit
И
ты
мой
бензин,
но
ты
просто
сгораешь
в
споре.
Du
gibst
mir
jedes
Endorphin
und
jede
Kriese
zugleich
(Ey,
Ja,
Ey)
Ты
даешь
мне
каждый
эндорфин
и
каждый
криз
одновременно
(Эй,
да,
эй)
Ja
Baby
bleib
bei
mir
und
das
Leben
wird
leicht
Да,
детка,
оставайся
со
мной,
и
жизнь
станет
легкой
Weil
wir
auch
ohne
zu
reden
versteh'n
was
wir
mein'
Потому
что
мы
понимаем,
что
мы
имеем
в
виду,
даже
не
разговаривая
Und
du
bist
mein
Benzin
aber
du
brennst
nur
im
Streit
И
ты
мой
бензин,
но
ты
просто
сгораешь
в
споре.
Du
gibst
mir
jedes
Endorphin
und
jede
Kriese
zugleich
(Ey,
Ja,
Ey)
Ты
даешь
мне
каждый
эндорфин
и
каждый
криз
одновременно
(Эй,
да,
эй)
(Goth
Boy
Clique)
(Клика
мальчиков-готов)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Feo Night
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.